Ali Magic Mg - Gheysar Kojayi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ali Magic Mg - Gheysar Kojayi




Gheysar Kojayi
Где ты, Кайсар?
قيصر کجايي که عليو کشتن / نفساي اخره زمين خوردم
Кайсар, где ты? Али убили / Последние вздохи, упал на землю.
از اين نامرداي نا لوتي مفنگي / بيا که تو کفن منه حقيرو بردن
От этих подлых, бесчестных, вооруженных… / Приди, ведь в саван меня, ничтожного, уложили.
کجايي ؟ برگرد به ميدون / بگير يه بليت برگشت به تهرون
Где ты? Вернись на арену / Возьми билет обратно в Тегеран.
تو با جيب خالي دور دنيا گشتي / ده داش آکل بيا نزار بهم بگن زور
Ты с пустыми карманами мир объехал / Эй, братишка, приди, не дай им назвать меня слабаком.
رضا موتوري تند تر بيا / سوته دلان يه دل محکم ميخواد
Реза-мотоциклист, быстрее приезжай / Обгоревшим сердцам нужна твердая рука.
مرد يعني تو / قيصر کجايي؟ / ببين همه طوقيا مردن بيا
Мужчина это ты / Кайсар, где ты? / Видишь, все храбрецы погибли, приди.
ده بيا مرد بودنو ياد بده / کجايي؟ تورو خدا گاز بده
Ну же, приди, научи мужеству / Где ты? Ради бога, жми на газ.
همسفر تو خداس ميدونم / طوفان کن بيا بزار باد بره
Твой попутчик Бог, я знаю / Устрой бурю, приди, пусть ветер унесет все.
قيصر کجايي که دلمون تنگ / سر لفظاتو لوتي بودنت جنگه مثه
Кайсар, где ты? Мы так скучаем / По твоим словам, по твоей лихой удали, сражаемся, как…
شعراي سوسن سوزمون رفته / بگو کجايي که کل ايران دلشون تنگه
Стихи Сусан жгут нас / Скажи, где ты? Весь Иран по тебе скучает.
بگو قيصر کجايي / کجايي مشتي
Скажи, Кайсар, где ты? / Где ты, дружище?
بگو قيصر کجايي / نه نيستي رفتي
Скажи, Кайсар, где ты? / Нет, тебя нет, ты ушел.
بگو قيصر کجايي / به روح آقامون تختي بر نگردي دلامون ميشه سنگي
Скажи, Кайсар, где ты? / Клянусь душой нашего Тахти, если не вернешься, наши сердца станут каменными.
تو از کدوم قصه اي که اينجا نيستي / اگه نباشي مرد نيست هيج جا هيچکي
Из какой ты сказки, что тебя здесь нет? / Если тебя нет, то нет мужчин нигде, никого.
اگه نميخواي برگردي کافيه بگي / نه نيازي نيست اين همه حاشيه بري
Если не хочешь возвращаться, просто скажи / Не нужно тебе во все эти передряги влезать.
مردم هي ميگن ديگه اين روزا غروبي / بيا بگو زندست بهروز وثوقي
Люди говорят, что эти дни закат / Приди, скажи, что Бехруз Восуги жив.
هي قيصر کجايي لوتي ؟ بدون تو ماها خدايي پوچيم
Эй, Кайсар, где ты, удалец? / Без тебя мы, ей-богу, ничтожества.
يه عطر مشهد و يه تسبيح تو جيب / يه دستمال يزدي و کلاه کوچيک
Аромат Мешхеда и четки в кармане / Йездский платок и маленькая кепка.
يه پيرهن سفيد و يه کت مشکي / پشت کفشامونم که لا خورده زکي
Белая рубашка и черный пиджак / Задники ботинок наших потерты лихо.
مارو باش / ما که قيصر نميشيم
Вот мы и есть / Мы, которые не станем Кайсаром.
اسطوره تويي / خاک پاتيم عشقي
Легенда это ты / Мы прах у твоих ног, любовь моя.
تو هيمنجا بودي و من نديدم / تو تو قلب مردم ايراني مرسي
Ты был прямо здесь, а я не видел / Ты в сердцах иранского народа, спасибо.
قيصر کجايي که دلمون تنگ / سر لفظاتو لوتي بودنت جنگه مثه
Кайсар, где ты? Мы так скучаем / По твоим словам, по твоей лихой удали, сражаемся, как…
شعراي سوسن سوزمون رفته / بگو کجايي که کل ايران دلشون تنگه
Стихи Сусан жгут нас / Скажи, где ты? Весь Иран по тебе скучает.
بگو قيصر کجايي / کجايي مشتي
Скажи, Кайсар, где ты? / Где ты, дружище?
بگو قيصر کجايي / نه نيستي رفتي
Скажи, Кайсар, где ты? / Нет, тебя нет, ты ушел.
بگو قيصر کجايي / به روح آقامون تختي بر نگردي دلامون ميشه سنگي
Скажи, Кайсар, где ты? / Клянусь душой нашего Тахти, если не вернешься, наши сердца станут каменными.





Writer(s): Ali Magic Mg


Attention! Feel free to leave feedback.