Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
better
run
Du
rennst
besser
You
better
run
Du
rennst
besser
You
better
run
Du
rennst
besser
You
better
run
Du
rennst
besser
You
better
run
cause
these
daemons
are
coming
inside
of
my
head
Du
rennst
besser,
denn
diese
Dämonen
kommen
in
meinen
Kopf
And
you're
not
gonna
want
to
be
around
when
the
sirens
have
let
loose
Und
du
wirst
nicht
in
der
Nähe
sein
wollen,
wenn
die
Sirenen
losgelassen
werden
And
I
know
you're
probably
confused
on
what
I'm
talking
about
Und
ich
weiß,
du
bist
wahrscheinlich
verwirrt,
wovon
ich
rede
But
guess
what
I
know
you
know
Aber
rate
mal,
ich
weiß,
dass
du
es
weißt
I've
been
waiting
for
this
moment
Ich
habe
auf
diesen
Moment
gewartet
That
I
can
show
my
true
self
Dass
ich
mein
wahres
Ich
zeigen
kann
And
let
the
true
colors
flow
through
Und
die
wahren
Farben
durchscheinen
lassen
kann
All
the
times
that
you
have
stabbed
me
in
the
back
All
die
Male,
die
du
mir
in
den
Rücken
gestochen
hast
Is
gonna
come
back
to
bite
you
in
the
mother
fucking
ass
Werden
dich
in
den
verdammten
Arsch
beißen
And
like
I
said
I've
been
waiting
for
this
moment
Und
wie
gesagt,
ich
habe
auf
diesen
Moment
gewartet
More
than
you
could
ever
think
Mehr
als
du
dir
jemals
vorstellen
kannst
Time
to
pull
out
my
machine
gun
Zeit,
mein
Maschinengewehr
rauszuholen
Going
Machine
Gun
Kelly
Gehe
Machine
Gun
Kelly
Got
him
in
the
back
of
my-
Habe
ihn
im
Rücken
meines-
Hold
up
I'm
not
a
kidnapper
Warte,
ich
bin
kein
Entführer
But
I
might
as
well
in
this
case
Aber
in
diesem
Fall
könnte
ich
es
genauso
gut
sein
Cause
the
purging
has
commenced
Denn
die
Säuberung
hat
begonnen
And
you're
not
gonna
be
ready
for
when
I
pull
up
in
your
crib
Und
du
wirst
nicht
bereit
sein,
wenn
ich
in
deine
Bude
komme
I
hear
the
sirens
blaring
in
the
background
Ich
höre
die
Sirenen
im
Hintergrund
heulen
So
now
I
know
that
it's
my
time
to
rise
Also
weiß
ich
jetzt,
dass
es
meine
Zeit
ist,
mich
zu
erheben
You
should
have
known
that
I
was
coming
Du
hättest
wissen
müssen,
dass
ich
komme
Got
the
blood
on
my
knife
Habe
das
Blut
an
meinem
Messer
And
the
fire
is
in
my
soul
Und
das
Feuer
ist
in
meiner
Seele
And
you
better
run
before
I
shove
this
knife
right
into
your
heart
Und
du
rennst
besser,
bevor
ich
dir
dieses
Messer
direkt
ins
Herz
ramme
I
don't
like
to
play
these
games
Ich
spiele
diese
Spiele
nicht
gerne
And
these
games
do
not
bury
like
me
Und
diese
Spiele
passen
nicht
zu
mir
I
am
now
the
only
one
who
sees
the
light
in
many
things
Ich
bin
jetzt
der
Einzige,
der
das
Licht
in
vielen
Dingen
sieht
But
we
have
so
many
people
Aber
wir
haben
so
viele
Leute
That
are
fucked
up
in
the
head
Die
im
Kopf
kaputt
sind
And
maybe
I
just
might
go
on
a
murder
spree
Und
vielleicht
gehe
ich
einfach
auf
einen
Amoklauf
I'm
standing
here
watching
you
running
away
Ich
stehe
hier
und
sehe,
wie
du
wegläufst
But
you're
leading
yourself
into
a
dead
end
Aber
du
führst
dich
selbst
in
eine
Sackgasse
I
don't
know
where
you
think
you're
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
du
denkst,
dass
du
gehst
But
you're
not
gonna
get
far
Aber
du
wirst
nicht
weit
kommen
I'm
trailing
right
behind
you
Ich
bin
direkt
hinter
dir
And
behind
me
is
just
a
blood-stained
trail
Und
hinter
mir
ist
nur
eine
blutgetränkte
Spur
Left
by
all
your
victims
Hinterlassen
von
all
deinen
Opfern
I
know
what
you're
thinking
oh
what
the
fuck
got
into
you
Ich
weiß,
was
du
denkst,
oh,
was
zum
Teufel
ist
in
dich
gefahren
Well
guess
what
I
am
tired
of
all
the
bullshit
that
I
had
to
go
through
Tja,
rate
mal,
ich
habe
die
Schnauze
voll
von
all
dem
Mist,
den
ich
durchmachen
musste
I
know
that
you
remember
what
happened
back
at
high
school
Ich
weiß,
dass
du
dich
erinnerst,
was
damals
in
der
High
School
passiert
ist
And
you
know
damn
well
that
I
could
do
nothing
about
it
then
Und
du
weißt
verdammt
gut,
dass
ich
damals
nichts
dagegen
tun
konnte
Oh,
look
at
that
I
guess
it's
time
for
me
to
repay
the
favor
Oh,
sieh
mal,
ich
schätze,
es
ist
Zeit
für
mich,
die
Gefälligkeit
zu
erwidern
Let
me
pull
my
head
out
of
my
ass
and
show
you
what
I'm
really
made
of
Lass
mich
meinen
Kopf
aus
meinem
Arsch
ziehen
und
dir
zeigen,
woraus
ich
wirklich
gemacht
bin
Remember
so
long
ago
when
I
said
that
you
don't
want
to
fuck
with
me
Erinnerst
du
dich,
vor
langer
Zeit,
als
ich
sagte,
dass
du
dich
nicht
mit
mir
anlegen
willst
Well,
you
chose
to
so
now
it's
time
for
consequence
Nun,
du
hast
dich
dafür
entschieden,
also
ist
es
jetzt
Zeit
für
Konsequenzen
Let
me
pull
out
my
machine
gun
Lass
mich
mein
Maschinengewehr
rausholen
I'm
gonna
pop
this
right
in
your
ass
Ich
werde
dir
das
direkt
in
den
Arsch
jagen
Life
is
not
made
up
of
candy
canes
and
happiness
Das
Leben
besteht
nicht
aus
Zuckerstangen
und
Glück
I
can
finally
show
you
the
true
meaning
of
pain
Ich
kann
dir
endlich
die
wahre
Bedeutung
von
Schmerz
zeigen
And
I'll
show
you
what
the
fuck
that
I
am
going
to
do
to
you
Und
ich
werde
dir
zeigen,
was
zum
Teufel
ich
dir
antun
werde
My
visions
blurry
Meine
Sicht
ist
verschwommen
My
feelings
I
cannot
feel
them
so
Meine
Gefühle,
ich
kann
sie
nicht
fühlen,
also
Please
hurry
Bitte
beeil
dich
I
am
not
the
only
one
that
is
remained
fury
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
noch
Wut
in
sich
trägt
I
am
just
a
contestant
in
this
stupid
fucking
game
that
we
decide
to
call
life
Ich
bin
nur
ein
Teilnehmer
in
diesem
beschissenen
Spiel,
das
wir
Leben
nennen
Like
I
said
before
you
better
fucking
run
Wie
ich
schon
sagte,
du
rennst
besser,
verdammt
Cause
I
have
this
guy's
blood
all
over
my
body
Denn
ich
habe
das
Blut
dieses
Kerls
überall
an
meinem
Körper
No
one
even
wants
to
take
a
shot
at
me
cause
they
know
they'll
fucking
lose
Niemand
will
es
mit
mir
aufnehmen,
weil
sie
wissen,
dass
sie
verdammt
nochmal
verlieren
werden
I
am
the
mafia
boss
inside
of
this
whole
operation
Ich
bin
der
Mafiaboss
in
dieser
ganzen
Operation
And
I'm
not
afraid
to
run
over
a
bunch
of
dead
bodies
Und
ich
habe
keine
Angst,
über
einen
Haufen
toter
Körper
zu
fahren
Just
like
this
one
that
I
am
currently
standing
on
Genau
wie
dieser,
auf
dem
ich
gerade
stehe
I
said
to
run
but
you
decided
to
stay
Ich
sagte,
lauf,
aber
du
hast
dich
entschieden
zu
bleiben
But
not
like
I
really
care
Aber
nicht,
dass
es
mich
wirklich
interessiert
You
just
volunteered
to
be
my
next
victim
Du
hast
dich
freiwillig
gemeldet,
mein
nächstes
Opfer
zu
sein
I
can
feel
the
blood
gushing
up
into
my
head
Ich
kann
fühlen,
wie
das
Blut
in
meinen
Kopf
steigt
I
can
feel
the
rush
that
I
am
creating
Ich
kann
den
Rausch
fühlen,
den
ich
erzeuge
I
can
feel
your
sense
of
fear
and
agony
Ich
kann
dein
Gefühl
von
Angst
und
Qual
fühlen
I
can
feel
your
blood
running
down
my
knife
Ich
kann
dein
Blut
an
meinem
Messer
herunterlaufen
fühlen
You're
not
going
to
get
away
this
time
my
friend
Du
wirst
dieses
Mal
nicht
davonkommen,
meine
Süße
Your
time
has
come
to
an
end
Deine
Zeit
ist
zu
Ende
You
know
that
you
can
run
Du
weißt,
dass
du
rennen
kannst
But
you
can't
hide
Aber
du
kannst
dich
nicht
verstecken
Because
the
purging
has
commenced
Denn
die
Säuberung
hat
begonnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Hammond
Album
Purge
date of release
16-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.