Ali Owj - Abi (feat. Pishro) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ali Owj - Abi (feat. Pishro)




متن آهنگ آبی رضا پیشرو و علی اوج
Слова песен Abi Reza pishro и Ali peak
همه روزایی دارن که خیلی بده
У всех бывают плохие дни.
ولی بیخیال ، اینا میگذره
Но давай, это продолжается.
روزای خوب و بد ، با خاطراتِ تلخ
Хорошие и плохие дни с горькими воспоминаниями.
راحت پا میذارن رو تصمیمات و
Они легко принимают решения и ...
اصاً نمیکُنی فکرش هم
Ты даже не представляешь.
هر چی میری جلوتر
Чем ближе ты подходишь.
میندازی یه نگاه به پشتِ سر
Ты посмотришь на затылок.
میبینی که همه ناامیدن و
Видишь ли, все разочарованы и ...
حتی ندارن با مُرده فرق
Они даже не мертвы.
آسمونای رنگارنگ
Разноцветные небеса
بالا سرمونه دریا توو ابرا محو
Это наверху, море, и облака исчезли.
به این ضربانِ قلب عادت
Привыкай к этому сердцебиению.
دارم و آب تَنی میکنم تا دریا هست
Я лью воду в море.
سبک مثِ پروانه ام
Я как бабочка.
ولی اندازه آسمونا قلب دارم
Но у меня сердце размером с небо.
وقتی بالا سری هوامو داره
Когда он прикрывает мне спину,
پُر از انگیزه پیِ هدفایِ فردامم
Я полна мотивации для достижения своих завтрашних целей.
هر شب مییشینم رو هلالِ ماه
Я сижу на полумесяце каждую ночь.
میگذرن ده ها ستاره ی دنباله دار
Десятки комет.
چشمه های جاودان میجوشه جلو پام
Вечные источники кипят у моих ног.
چون همیشه فرق داشت برام زمانِ حال
Потому что теперь для меня все было по-другому.
منو نگاه نکن از جهانِ ما
Не смотри на меня из нашего мира.
که از نفسام میباره طلایِ ناب
Это дождь из моего дыхания чистое золото
ما ستاره ی زنده های مُرده ایم
Мы-звезды мертвых.
فرقی هم نداره که رو انتهای قله ایم
Не имеет значения, если мы в конце вершины.
بعید میدونم تووی جاده ی برفی
Я так не думаю на снежной дороге.
خردمندی بشینه در انتظارِ جمله ای
Мудрость сидит в ожидании приговора.
روزی که نوبتِ مُردنم بود گذشت
День, когда я был близок к смерти, прошел.
حالا دیگه زنده ام و روشنم تووت
Теперь я жив и чист, Тат.
خیره شدن به اون پرستو
Смотрю на эту ласточку.
به تاجِ خاری که همیشه رو سرم موند
За терновый венец, который всегда был на моей голове.
به ناله هایی که مُدام از اونورم بود
К стонам, из-за которых я продолжала стонать.
نامه هایی که تمامش توو سرم سوخت
Письма, которые горели в моей голове.
به خودم قول دادم خودم بمونم
Я пообещал себе, что останусь.
کنار بیام با بلندی و بارنده بودن
Чтобы справиться с Высочеством и дождем.
توو هر دو دسته بودم
Я был в обеих категориях.
پُر تپش و متحد و نرم
Колотящийся, нежный и мягкий.
گرممه برم جای خنک بمونم و
Мне жарко, я собираюсь остаться хладнокровной и ...
یه چیزایی هست که فقط باید خودم بدونم
Есть вещи, которые мне просто необходимо знать.
تا بمونم توو اوجِ ارتفاع بلندِ رو ابر
Остаться на пике большой высоты на облаке.
وقتی ارتباطم صمیمانه حفظه
Когда мои отношения искренни,
نمیترسم از صدای کلنگِ روی قبر
Я не боюсь кирки на могиле.
روزای خوب و بد ، با خاطراتِ تلخ
Хорошие и плохие дни с горькими воспоминаниями.
راحت پا میذارن رو تصمیمات و
Они легко принимают решения и ...
اصاً نمیکُنی فکرش هم
Ты даже не представляешь.
هر چی میری جلوتر
Чем ближе ты подходишь.
میندازی یه نگاه به پشتِ سر
Ты посмотришь на затылок.
میبینی که همه ناامیدن و
Видишь ли, все разочарованы и ...
حتی ندارن با مُرده فرق
Они даже не мертвы.
آسمونای رنگارنگ
Разноцветные небеса
بالا سرمونه دریا توو ابرا محو
Это наверху, море, и облака исчезли.
به این ضربانِ قلب عادت
Привыкай к этому сердцебиению.
دارم و آب تَنی میکنم تا دریا هست
Я лью воду в море.
سبک مثِ پروانه ام
Я как бабочка.
ولی اندازه آسمونا قلب دارم
Но у меня сердце размером с небо.
وقتی بالا سری هوامو داره
Когда он прикрывает мне спину,
پُر از انگیزه پیِ هدفایِ فردامم
Я полна мотивации для достижения своих завтрашних целей.
اگه اینا راهته بیخیالِ بقیه
Если это твой путь, забудь о других.
خودتو بشناس و برو تووی مسیرش
Узнай себя и встань на его путь.
هر تغییری داره کلی هزینه
Каждая перемена стоит больших денег.
گاهی اوقات با جون
Иногда с Джун.
گاهی اوقات با پول
Иногда с деньгами.
بهتره لفت ندی و موقعیتو بگیری
Тебе лучше остановиться и занять позицию.
بهتر از اینه فقط پشتِ در تو بشینی
Это лучше, чем просто сидеть за дверью.
افکاره سیاه و موانعِ زیاد
Черные мысли и множество препятствий.
نمیرسی هیج وقت به اواخره این راه
Ты никогда не доберешься до конца дороги.
صبر رو پیشه کن و ایمانو بگیر
Терпение и вера.
سفیدو بکارو سیبارو بچین
Возьми белый и Яблоко.
زرد آبی قاطی همه رنگِ خداست
Сине-желтый смешан со всеми цветами Бога.
مغزه ما که از مقصد اصلی جداست
Наш мозг отделен от главного пункта назначения.
آفرینش پرسش تکاملِ رشده
Созидание-вопрос эволюции.
زیباست و زندگی میده بهت مژده
Это прекрасно, и жизнь приносит хорошие новости.
همه متحد و همدل
Все едины и сочувственны.
واسه هدف دوریم ولی دلا همه تنگه
Мы за дорима, но делла не в себе.
توو این هوای سردِ غربت ، یه صورتِ مرده است
В эту холодную погоду скитаний мертвое лицо.
یه مردمِ گشنه است ، نتیجه کینه دشمن
Есть голодные люди, значит, враги недовольны.
این دلِ میده جرئت
Это придает сердцу мужество.






Attention! Feel free to leave feedback.