Lyrics and translation Ali Rıza Albayrak & Hüseyin Albayrak feat. Erkan Oğur, Hakan Gürbüz & Ömer Avcı - Muhabbet Çerağı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muhabbet Çerağı
Светильник Беседы
Muhabbet
çerağını
yakan
ali′dir
Али
зажёг
светильник
беседы,
Aşığım
didâre
pervane
gibi
Я,
словно
мотылёк,
влюблён
в
твой
лик.
Cümle
vücut
içre
bakan
ali'dir
Али
видит
всё
сущее
внутри,
Aşığım
didâre
pervane
gibi
Я,
словно
мотылёк,
влюблён
в
твой
лик.
Bağ
ve
bostan
olmuş
gülleri
ali
Садом
и
цветником
стали
розы
Али,
öter
bülbül
olmuş
dilleri
ali
Соловьём
запели
языки
Али,
Dest-i
kudret
olmuş
elleri
ali
Рукой
всемогущей
стали
руки
Али,
Aşığım
didâre
pervane
gibi
Я,
словно
мотылёк,
влюблён
в
твой
лик.
Sefil
ali
eydür
meydan
ali′dir
Смиренный
Али
– он
же
и
владыка,
Semah
ile
cevlân
kılan
ali'dir
В
танце
сема
кружащийся
Али,
Erenler
sultanı
merdan
ali'dir
Повелитель
святых,
герой
– Али,
Aşığım
didâre
pervane
gibi
Я,
словно
мотылёк,
влюблён
в
твой
лик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hasan albayrak
Attention! Feel free to leave feedback.