Lyrics and translation Ali Rıza Albayrak & Hüseyin Albayrak feat. Hasan Cem Eroğlu & Hakan Gürbüz - Güzide
Gaziler
cihanın
müddeti
doldu
Ветераны,
срок
джихада
истек
Dünya
bir
acayip
zamana
kaldı
Мир
пережил
странное
время
Insanda
itimat
itikat
n'oldu
Что
случилось
с
уверенностью
в
себе?
Hemen
bir
zan
ile
güman'a
kaldı
Он
сразу
же
пришел
к
гюману
с
предположением
Tat
kalmadı
sirke
oldu
şıralar
Вкуса
не
осталось,
уксус
стал
сусла
Ben
tabibim
diyen
yüzün
karalar
Твое
лицо
чернеет,
говоря,
что
я
природа
Yanlış
merhem
ile
azdı
yaralar
Язвы
были
возбуждены
неправильной
мазью
Bir
hazik
hekim-i
lokmana
kaldı
У
тебя
остался
один
счастливый
врач.
GÜZİDE
der
güçtür
nefsin
öldürmek
ХОРОШАЯ
сила
- убить
свою
душу.
Erlik
midir
koymadığın
kaldırmak
Удалить,
что
ты
не
ставишь?
Zamane
halkına
Hak'kı
bildirmek
Сообщить
истине
народу
времени
Mehdi
gibi
sahip
zamana
kaldı
У
него
осталось
время,
как
у
Мехди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hasan albayrak
Attention! Feel free to leave feedback.