Lyrics and translation Ali Rıza Albayrak feat. Hüseyin Albayrak - Merhaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merhaba
hoşgeldin
ey
ruh-i
revanım
Hello,
welcome,
O
spirit
of
my
heart
Merhaba
ey
dost
dost
Hello,
my
friend,
my
friend
Ey
şeker
leb
dilber-i
şirin
zebanım
O
sweet-lipped,
charming
charmer
with
a
sweet
tongue
Merhaba
ey
dost
dost
Hello,
my
friend,
my
friend
Ey
şeker
leb
dilber-i
şirin
zebanım,
merhaba
O
sweet-lipped,
charming
charmer
with
a
sweet
tongue,
hello
Çün
lebün
cem-i
cem
oldu
nefha-i
ruhu-l
Kudüs
Since
your
lips
have
become
the
gathering
of
spirits
Dost
dost
My
friend,
my
friend
Ey
cemilüm
ve'y
cemalim
bahrü
kanum
O
my
beauty
and
my
loveliness,
the
ocean
of
my
blood
Merhaba
ey
dost
dost
Hello,
my
friend,
my
friend
Ey
cemilüm
ve'y
cemalim
bahrü
kanum
merhaba
ey
O
my
beauty
and
my
loveliness,
the
ocean
of
my
blood,
hello
my
Ey
melek
suretli
dilber,
can
fedadır
yoluna
O
angel-faced
charmer,
my
life
is
sacrificed
to
your
path
"Lahmike
lahmi"
dedün
çün,
kanı
kanum
When
you
said,
"Your
flesh
is
my
flesh,"
my
blood
Merhaba
dost
dost
Hello,
my
friend,
my
friend
Ey
melek
suretli
dilber,
can
fedadır
yoluna
O
angel-faced
charmer,
my
life
is
sacrificed
to
your
path
Ey
dost
dost
My
friend,
my
friend
"Lahmike
lahmi"
dedün
çün,
kanı
kanum
When
you
said,
"Your
flesh
is
my
flesh,"
my
blood
Merhaba
ey
dost
dost
Hello,
my
friend,
my
friend
"Lahmike
lahmi"
dedün
çün,
kanı
kanum
When
you
said,
"Your
flesh
is
my
flesh,"
my
blood
Geldi
yârim
naz
ile
sordu:
Nesimi
nicesen?
My
beloved
came
with
coquetry
and
asked:
How
are
you,
my
sweet
breeze?
Dost
dost
My
friend,
my
friend
Merhaba
hoş
geldin
ey
ruh-i
revanım
Hello,
welcome,
O
spirit
of
my
heart
Merhaba
ey
dost
dost
Hello,
my
friend,
my
friend
Merhaba
hoş
geldin
ey
ruh-i
revanım
Hello,
welcome,
O
spirit
of
my
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.