Ali Ssamid feat. Muslim - North Side - translation of the lyrics into German

North Side - Muslim , Ali Ssamid translation in German




North Side
Nordseite
Yeah, Muslim, Ssamid
Yeah, Muslim, Ssamid
Eh, yeah, North side
Eh, yeah, Nordseite
كلشي فاني إلا لحقادة
Alles ist vergänglich außer dem Hass
حنا لي بدينا بلا استفادة
Wir sind die, die ohne Vorteil angefangen haben
قول لي بغيتي را الحق هدا
Sag, was du willst, das ist die Wahrheit
معاك جوج بداو راب الانتفاضة
Mit dir sind zwei, die den Rap der Intifada begonnen haben
مع البوليس no peace
Mit der Polizei, kein Frieden
مع OG′s غير movies
Mit OGs nur Filme
بلا tickets بلا CDS
Ohne Tickets, ohne CDs
دابا كنجيبو devise
Jetzt bringen wir Devisen rein
زطمنا وجيبنا لي ضاع
Wir haben uns durchgesetzt und zurückgeholt, was verloren war
عمرو العز ما عطانا التيساع
Die Ehre hat uns nie in Ruhe gelassen
علماتنا الزنقة الإبداع
Die Straße lehrte uns Kreativität
عندنا الشرف عمرو كيتباع
Wir haben Ehre, sie wird niemals verkauft
باقي ما نسينا لي فات
Wir haben noch nicht vergessen, was war
عملنا الراب ولبسنا ليكات
Wir machten Rap und trugen Lacoste
دقة دقة مع الشيكات
Schritt für Schritt mit den Schecks
Jamais نخونوا حتى لي مات
Niemals verraten wir selbst die, die gestorben sind
أووه عوتاني رجع لي كيخلعكم إسمه (Ssamid)
Ooh, wieder ist der zurück, dessen Name euch erschreckt (Ssamid)
هااه عوتاني رجع لي كلشي حافظ اسمه
Haah, wieder ist der zurück, dessen Namen jeder kennt
نوض كافح، حسن ما تبقى غير سارح
Steh auf und kämpfe, besser als nur herumzuirren
زول سيق، نكع لي باقي ما متيق
Vertreib die Enge, rüttle den wach, der noch nicht glaubt
أنت حاسدني وأنا باغي نتوب (باغي نتوب)
Du beneidest mich und ich will Buße tun (will Buße tun)
يالي كارهني شحال ديتي من ذنوب (ديتي من دنوب)
Oh du, der mich hasst, wie viele Sünden hast du auf dich genommen? (Sünden genommen)
زهري تابعني وأنا غير متلوف (غير متلوف)
Mein Glück verfolgt mich und ich bin nur verloren (nur verloren)
موتي كيقرب وأنا غير كنشوف
Mein Tod nähert sich und ich schaue nur zu
أنت حاسدني وأنا باغي نتوب
Du beneidest mich und ich will Buße tun
يالي كارهني شحال ديتي من ذنوب
Oh du, der mich hasst, wie viele Sünden hast du auf dich genommen?
زهري تابعني وأنا غي متلوف (غي متلوف)
Mein Glück verfolgt mich und ich bin nur verloren (nur verloren)
موتي كيقرب وأنا غير كنشوف
Mein Tod nähert sich und ich schaue nur zu
قول نخاطر يدق الناقوس
Sag, ich riskiere es, die Glocke läutet
حلمك غيولي كابوس
Dein Traum wird zum Albtraum
معاك جوج d l'caballeros
Mit dir sind zwei Caballeros
A.K.A l′capitanos
A.K.A. die Capitanos
كيف الناموس في l'pare-choque
Wie Mücken an der Stoßstange
كتموتوا ملي نعفط
Ihr sterbt, wenn ich drauftrete
كيف Narcos غنحشوك
Wie Narcos werden wir euch erwischen/hochnehmen
غنفيقوك ملي تغلط
Wir wecken dich auf, wenn du einen Fehler machst
إذا كان ضروري تكون قرد
Wenn es nötig ist, ein Affe zu sein
عالأقل كون غوريلا
Sei wenigstens ein Gorilla
الزنقة تقتلك بالبرد
Die Straße tötet dich mit Kälte
ولا تقتلك سخون في الفيلا
Oder sie tötet dich warm in der Villa
طلقتي عليا كلبك
Du hast deinen Hund auf mich gehetzt
جاتك غريبة ملي دريسيتو
Es kam dir seltsam vor, als ich ihn dressiert habe
ودابا كلبك باغي يعضك
Und jetzt will dein Hund dich beißen
أما أنا عيبك نسيتو
Was mich betrifft, deine Schande habe ich vergessen
لعداوة تحفر، لعشرة تغدر، لسان يزور لخبار
Die Feindschaft gräbt, die Kameradschaft verrät, die Zunge fälscht die Nachrichten
سحور ومجمر، سم يقطر، ولي حافر لقبر
Zauberei und Räucherpfanne, Gift tropft, und der, der das Grab gräbt
رد البال يا اللي حاسدنا
Pass auf, du, der uns beneidet
رد البال آش كتمنى؟
Pass auf, was wünschst du dir?
يمكن تفهمنا
Vielleicht verstehst du uns
حتى تولي واحد منا (north side)
Bis du einer von uns wirst (Nordseite)
أنت حاسدني وأنا باغي نتوب (باغي نتوب)
Du beneidest mich und ich will Buße tun (will Buße tun)
يالي كارهني شحال ديتي من ذنوب (ديتي من دنوب)
Oh du, der mich hasst, wie viele Sünden hast du auf dich genommen? (Sünden genommen)
زهري تابعني وأنا غي متلوف (غي متلوف)
Mein Glück verfolgt mich und ich bin nur verloren (nur verloren)
موتي كيقرب وأنا غي كنشوف
Mein Tod nähert sich und ich schaue nur zu
أنت حاسدني وأنا باغي نتوب
Du beneidest mich und ich will Buße tun
يالي كارهني شحال ديتي من ذنوب
Oh du, der mich hasst, wie viele Sünden hast du auf dich genommen?
زهري تابعني وأنا غير متلوف (غير متلوف)
Mein Glück verfolgt mich und ich bin nur verloren (nur verloren)
موتي كيقرب وأنا غير كنشوف
Mein Tod nähert sich und ich schaue nur zu
أنت حاسدني وأنا باغي نتوب
Du beneidest mich und ich will Buße tun
يالي كارهني شحال ديتي من ذنوب
Oh du, der mich hasst, wie viele Sünden hast du auf dich genommen?
زهري تابعني وأنا غي متلوف
Mein Glück verfolgt mich und ich bin nur verloren
موتي كيقرب وأنا غي كنشوف
Mein Tod nähert sich und ich schaue nur zu
أنت حاسدني وأنا باغي نتوب
Du beneidest mich und ich will Buße tun
يالي كارهني شحال ديتي من ذنوب
Oh du, der mich hasst, wie viele Sünden hast du auf dich genommen?
زهري تابعني وأنا غي متلوف
Mein Glück verfolgt mich und ich bin nur verloren
موتي كيقرب وأنا غي كنشوف
Mein Tod nähert sich und ich schaue nur zu





Writer(s): Abdelali L'kaderi, Mohammed El Hadi M Zouri


Attention! Feel free to leave feedback.