Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Specialist
Der Spezialist
[Samples
are
Prodigy
from
Mobb
Deep]
[Samples
sind
von
Prodigy
von
Mobb
Deep]
"Your
store
bought
rap
ain't
shit."
"Dein
gekaufter
Rap
ist
Scheiße."
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
"Your
store
bought
rap
ain't
shit."
"Dein
gekaufter
Rap
ist
Scheiße."
"Call
me
The
Specialist,
professional."
"Nenn
mich
den
Spezialisten,
professionell."
Uh-huh,
maintain
Uh-huh,
bleib
standhaft
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
"My
category:
rap-rap
science."
"Meine
Kategorie:
Rap-Rap-Wissenschaft."
What
you
want,
what?
Was
willst
du,
was?
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
Bring
it
to
ANY
of
y'all
niggaz,
ANY
of
y'all
Bring
es
zu
JEDEM
von
euch
Niggaz,
JEDEM
von
euch
"Your
store
bought
rap
ain't
shit,
"Dein
gekaufter
Rap
ist
Scheiße,
Call
me
the
specialist,
professional."
Nenn
mich
den
Spezialisten,
professionell."
Ain't
in
the
game?
Don't
matter
Nicht
im
Spiel?
Egal
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
Check
me
out
yo
Check
mich
aus,
yo
"My
category:
rap-rap
science."
"Meine
Kategorie:
Rap-Rap-Wissenschaft."
The
drama
bound
to
stun
you
before
the
gun
do
(blaow)
Das
Drama
wird
dich
betäuben,
bevor
die
Waffe
es
tut
(peng)
Better
have
a
spot
to
run
to,
stash
your
bundle
Besser
hast
du
einen
Ort
zum
Rennen,
versteck
dein
Bündel
Blue
and
whites
come
through,
lookouts
want
us
Blaue
und
Weiße
kommen
durch,
Späher
warnen
uns
That's
wrong
how
they
had
they
guns
drawn
when
they
run
up
on
us
Das
ist
falsch,
wie
sie
ihre
Waffen
gezogen
hatten,
als
sie
auf
uns
zukamen
Hearse
I'm
under,
words
dem
bug
us,
it's
how
they
search
and
slug
us
Leichenwagen,
unter
dem
ich
bin,
Worte
nerven
uns,
so
durchsuchen
und
schlagen
sie
uns
For
wearin
certain
colors
on
the
drug
strip
Weil
wir
bestimmte
Farben
auf
dem
Drogenstrich
tragen
Full
of
duck
chick
that
love
chips
Voller
dummer
Tussis,
die
Kohle
lieben
Where
I
live,
you
get
your
mug
split
Wo
ich
lebe,
kriegst
du
deine
Fresse
poliert
For
tryin
to
stunt
and
pose,
in
front
of
hoes
Wenn
du
versuchst
zu
prollen
und
zu
posieren,
vor
Schlampen
I
leave
a
dozen
froze
and
they
cousin
closed
when
I
come
in
shows
Ich
lasse
ein
Dutzend
erfroren
zurück
und
ihre
Cousine
erledigt,
wenn
ich
zu
Shows
komme
Me
and
my
lows
rock
Wolverine?,
and
Timbos
Ich
und
meine
Jungs
rocken
Wolverine?,
und
Timbos
Everyone
in
my
kin
knows,
my
squadron
foul
Jeder
in
meiner
Verwandtschaft
weiß,
meine
Truppe
ist
übel
I
run
with
opportunist
problem
childs
Ich
hänge
mit
opportunistischen
Problemkindern
rum
That
like
the
robbin
style,
pussies
that
act
hard
and
smile
Die
den
Räuber-Stil
mögen,
Weicheier,
die
hart
tun
und
lächeln
You
better
guard
your
pals,
cause
I'm
'arnin
you
Du
solltest
besser
deine
Kumpels
bewachen,
denn
ich
warne
dich
Informin
you,
Ali
Vegas
do
what
he
wanna
do
Informiere
dich,
Ali
Vegas
tut,
was
er
tun
will
And
I'ma
rep
Queens
just
like
I
was
born
to
do
Und
ich
werde
Queens
repräsentieren,
genau
wie
ich
dazu
geboren
wurde
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
"Your
store
bought
rap
ain't
shit,
"Dein
gekaufter
Rap
ist
Scheiße,
Call
me
the
specialist,
professional."
Nenn
mich
den
Spezialisten,
professionell."
What,
y'all
want
it?
Y'all
come
and
get
it
Was,
ihr
wollt
es?
Kommt
und
holt
es
euch
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim
My
category:
rap-rap
science."
Meine
Kategorie:
Rap-Rap-Wissenschaft."
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
You
not
gonna
stop
me
Du
wirst
mich
nicht
aufhalten
"Your
store
bought
rap
ain't
shit,
"Dein
gekaufter
Rap
ist
Scheiße,
Call
me
the
specialist,
professional."
Nenn
mich
den
Spezialisten,
professionell."
I'm
here
now
y'all
Ich
bin
jetzt
hier,
Leute
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
You
can't
revoke
my
pass
Du
kannst
meinen
Pass
nicht
widerrufen
"My
category:
rap-rap
science."
"Meine
Kategorie:
Rap-Rap-Wissenschaft."
Rhymin
is
fundamental
Reimen
ist
fundamental
Peep
the
game
they
put
the
yung'un
into
Check
das
Spiel,
in
das
sie
den
Jungen
gesteckt
haben
Sprung
off
a
instrumental,
holdin
guns
inside
a
rental
Aufgesprungen
auf
ein
Instrumental,
halte
Waffen
in
einem
Mietwagen
Rap
is
10%
lungs,
90%
mental
Rap
ist
10%
Lunge,
90%
mental
But
what
I
want-a
know
is
who
sent
you
Aber
was
ich
wissen
will
ist,
wer
dich
geschickt
hat
To
get
on
quick,
rock
with
the
team
I
was
born
with
Um
schnell
reinzukommen,
rocke
mit
dem
Team,
mit
dem
ich
geboren
wurde
A
cash
hustle,
my
whole
staff
tussle
Ein
Geld-Hustle,
meine
ganze
Crew
prügelt
sich
And
leave
you
with
a
bullet
in
your
calf
muscle
Und
lässt
dich
mit
einer
Kugel
im
Wadenmuskel
zurück
(One
more
thing)
My
verses
crush
you
(Noch
eine
Sache)
Meine
Verse
zerquetschen
dich
Bring
it
to
Cardan
and
A+
too
Bring
es
auch
zu
Cardan
und
A+
Cause
they
think
they
tough
Boo
Weil
sie
denken,
sie
sind
hart,
Boo
If
it
go
there,
I
let
my
staff
rush
you
Wenn
es
darauf
ankommt,
lasse
ich
meine
Crew
dich
stürmen
But
y'all
cats
better
recognize
Aber
ihr
Katzen
solltet
besser
erkennen
Ain't
nobody
seein
Ali
Vegas,
recordwise
Niemand
sieht
Ali
Vegas,
plattenmäßig
My
team,
we
be
on?
Duke,
your
team
is
butter
new
Mein
Team,
wir
sind
drauf?
Alter,
euer
Team
ist
brandneu
und
weich
Top
talent
critics
is
sayin
Waterloo
Top-Talent-Kritiker
sagen
Waterloo
Ali
have
the
chickens,
sayin
what
a
cure
bastard
Ali
lässt
die
Hühner
sagen,
was
für
ein
krasser
Bastard
Urban
wolves
got
the
game
mastered
Urbane
Wölfe
haben
das
Spiel
gemeistert
And
everybody
on
my
team
is
way
past
sick
Und
jeder
in
meinem
Team
ist
mehr
als
krass
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
"Your
store
bought
rap
ain't
shit,
"Dein
gekaufter
Rap
ist
Scheiße,
Call
me
the
specialist,
professional."
Nenn
mich
den
Spezialisten,
professionell."
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
"My
category:
rap-rap
science."
"Meine
Kategorie:
Rap-Rap-Wissenschaft."
What
y'all
gon
do
now
man?
Was
werdet
ihr
jetzt
tun,
Mann?
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
"Your
store
bought
rap
ain't
shit,
"Dein
gekaufter
Rap
ist
Scheiße,
Call
me
the
specialist,
professional."
Nenn
mich
den
Spezialisten,
professionell."
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
"My
category:
rap-rap
science."
"Meine
Kategorie:
Rap-Rap-Wissenschaft."
Like
this
Jamaica
Queens
pharoah
tale
Wie
diese
Jamaica
Queens
Pharao-Geschichte
How
my
life
is
parallel
to
them
inmates
Wie
mein
Leben
parallel
zu
diesen
Insassen
ist
Livin
inside
a
narrow
cell
Die
in
einer
engen
Zelle
leben
The
drug
lords
have
shootouts
on
carousels
Die
Drogenbosse
haben
Schießereien
auf
Karussells
I
done
seen
it
all
Ich
habe
alles
gesehen
The
average
baby
couldn't
breathe
or
crawl
Das
Durchschnittsbaby
konnte
nicht
atmen
oder
krabbeln
I
was
watchin
fiends
and
whores
screamin
brawl
Ich
beobachtete
Junkies
und
Huren,
die
schreiend
prügelten
Outside
of
convenience
stores,
y'all
can't
stand
it
Außerhalb
von
Convenience
Stores,
ihr
könnt
es
nicht
ertragen
Half
of
the
fam
split,
we
lost
Tash
Die
Hälfte
der
Familie
zerbrochen,
wir
haben
Tash
verloren
Keith
Dolla
Bill,
Uncle
Pook
Seville,
and
The
Bandit
Keith
Dolla
Bill,
Onkel
Pook
Seville
und
The
Bandit
My
music
bump,
on
every
avenue,
boulevard,
and
Van
Wyck
Meine
Musik
pumpt,
auf
jeder
Avenue,
Boulevard
und
Van
Wyck
I
have
to
sell
my
records
with
a
pamphlet
Ich
muss
meine
Platten
mit
einem
Pamphlet
verkaufen
So
y'all
cats
can
get
the
spot
and
muscle,
to
find
a
hustle
Damit
ihr
Katzen
den
Ort
und
die
Muskeln
bekommt,
um
einen
Hustle
zu
finden
We
down
to
tussle,
we'll
clown
and
crush
you
Wir
sind
bereit
zu
prügeln,
wir
machen
euch
zum
Clown
und
zerquetschen
euch
Mellowed
out,
but
still
a
sinner
down
to
bust
you
Ruhiger
geworden,
aber
immer
noch
ein
Sünder,
bereit
dich
abzuknallen
Y'all
know
the
code
of
the
streets
Ihr
kennt
den
Kodex
der
Straße
Keep
a
toast
when
you
sleep
Halte
eine
Knarre
bereit,
wenn
du
schläfst
Stick
up
kids
be
patrollin
the
streets
Räuber
patrouillieren
die
Straßen
And
if
you
fold
on
your
peeps
Und
wenn
du
deine
Leute
verrätst
Wake
up
slain
with
holes
in
your
Jeep
Wachst
du
erschlagen
mit
Löchern
in
deinem
Jeep
auf
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
"Your
store
bought
rap
ain't
shit,
"Dein
gekaufter
Rap
ist
Scheiße,
Call
me
the
specialist,
professional."
Nenn
mich
den
Spezialisten,
professionell."
Maintain,
Ali
Vegas
Bleib
standhaft,
Ali
Vegas
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
"My
category:
rap-rap
science."
"Meine
Kategorie:
Rap-Rap-Wissenschaft."
Got
the
game
sewn,
get
your
brain
blown
Hab
das
Spiel
im
Griff,
lass
dir
dein
Gehirn
wegpusten
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
"Your
store
bought
rap
ain't
shit,
"Dein
gekaufter
Rap
ist
Scheiße,
Call
me
the
specialist,
professional."
Nenn
mich
den
Spezialisten,
professionell."
Jamaica
Queens
thing
y'all
Jamaica
Queens
Ding,
Leute
".that's
why
your
small
rhyme
bore
me"
".deshalb
langweilt
mich
dein
kleiner
Reim"
"My
category:
rap-rap
science.
"Meine
Kategorie:
Rap-Rap-Wissenschaft.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Johnson, Kejuan Muchita, Douglas Davis, Michel Berger, Robert Tewlow, Milo Berger, Ali Williams, M Curry, Will Finch
Attention! Feel free to leave feedback.