Ali feat. EXS - On ne s'oublie pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ali feat. EXS - On ne s'oublie pas




J'monte les étages, marche après marche
Я поднимаюсь по этажам, шаг за шагом
L'amour de la mère et le respect au patriarche
Любовь матери и уважение к патриарху
Des os et de la chair comme habillage
Кости и плоть в качестве одежды
A la recherche de la paix qui brille sur les visages
В поисках мира, сияющего на лицах
Frère, je m'écarte de la bête, et j'envisage
Брат, я отстраняюсь от зверя и рассматриваю
De prendre un billet pour la Mecque et de d'faire le Pèlerinage
Взять билет в Мекку и совершить паломничество
Depuis que je pense avec ma tête, plus personne ne m'arrête
С тех пор как я мыслю своей головой, меня больше никто не останавливает
Je vais je dois être, et puis un jour j'vais disparaître
Я иду туда, где должен быть, а потом однажды исчезну.
J'aime pas trop les images, je préfère le dire direct
Мне не слишком нравятся картинки, я предпочитаю говорить прямо
Je pense aux villages, aux gens qui demandent de l'aide
Я думаю о деревнях, о людях, которые просят помощи
Qui meurent à cause du VIH, à cause du pillage du bled
Которые умирают из-за ВИЧ, из-за разграбления крови
J'pense à Mamadou, J'pense à Mohammed
Я думаю о Мамаду, я думаю о Мухаммеде
Lumumba et Malik Shabazz je les respecte
Лумумба и Малик Шабазз я уважаю их
Mais ils ne passent pas devant les Prophètes
Но они не проходят мимо пророков
L'Islam c'est pas le Moyen Âge, ou les guerres et les conquêtes
Ислам-это не Средневековье, не войны и не завоевания
Mais tout un héritage fait pour traverser les siècles
Но целое наследие, созданное на протяжении веков
Frère, ne m'oublie pas!
Брат, не забывай меня!
Non, je ne t'oublie pas!
Нет, я тебя не забуду!
Frères, ne nous oubliez pas, nous on n'vous oublie pas!
Братья, не забывайте нас, мы вас не забываем!
On ne s'oublie pas (on ne s'oublie pas)
Мы не забываем друг друга (мы не забываем друг друга)
Frère, ne m'oublie pas!
Брат, не забывай меня!
Non, je ne t'oublies pas!
Нет, я тебя не забуду!
Sœurs, ne nous oubliez pas, nous on n'vous oublie pas!
Сестры, не забывайте нас, мы вас не забываем!
On ne s'oublie pas (on ne s'oublie pas)
Мы не забываем друг друга (мы не забываем друг друга)
à Paris, noir et blanc comme mon pote d'enfance James Barry
Родился в Париже, черно-белый, как мой друг детства Джеймс Барри
Rien à voir avec le Peter Pan de James Barrie
Ничего общего с Питером Пэном Джеймса Барри
Gosse précoce enraciné à Touarga
Ранний ребенок, укоренившийся в Туарге
Je n'oublie pas les rues de ma jeunesse d'ici à Rabat
Я не забываю улицы моей юности отсюда, в Рабате
Ici ou là-bas, l'amour jamais ne tarit
Здесь или там любовь никогда не иссякает
Paix aux mamas, djellabas, boubous et saris
Мир мамам, джеллабам, Бубу и Сари
À vie, ravi, enchanté
На всю жизнь, в восторге, в восторге
Le paradis est sous le pied de celle qui m'a enfanté
Рай находится под ногами той, кто меня породил
Depuis le CP le système pousse à faire des billets, des billets épais
Начиная с КП, система подталкивает к тому, чтобы делать билеты, толстые билеты
Pendant que la terre de nos pères est pillée, laissant place à Total et BP
Пока земля наших отцов разграблена, уступив место Total и BP
L'épée: qui la fait parler en périra nous a dit J-C
Меч: кто заставит ее говорить, погибнет, сказал нам Джей Си
Je vous salue Marie, mère du Messie
Приветствую Вас, Мария, мать Мессии
La vie est belle et sacrée, pleine de péripéties
Жизнь прекрасна и священна, полна перипетий
Je connais ma ville du centre à la périphérie
Я знаю свой город от центра до окраины
Les rues je les mémorise qu'elles aient de la féerie ou qu'elles terrorisent
Улицы, которые я запоминаю, являются ли они сказочными или терроризируют
J'aiguise mes sens, mes souvenirs je les thésaurise
Я обостряю свои чувства, свои воспоминания, я коплю их
Cohérent réseau, cœur et cerveau, foi et raison
Сплоченная сеть, сердце и мозг, вера и разум
Toujours connectés même quand nous rêvons
Всегда связаны, даже когда мы мечтаем
Frère, ne m'oublie pas!
Брат, не забывай меня!
Non, je ne t'oublie pas!
Нет, я тебя не забуду!
Frères, ne nous oubliez pas, nous on n'vous oublie pas!
Братья, не забывайте нас, мы вас не забываем!
On ne s'oublie pas (on ne s'oublie pas)
Мы не забываем друг друга (мы не забываем друг друга)
Frère, ne m'oublie pas!
Брат, не забывай меня!
Non, je ne t'oublies pas!
Нет, я тебя не забуду!
Sœurs, ne nous oubliez pas, nous on n'vous oublie pas!
Сестры, не забывайте нас, мы вас не забываем!
On ne s'oublie pas (on ne s'oublie pas)
Мы не забываем друг друга (мы не забываем друг друга)






Attention! Feel free to leave feedback.