Lyrics and translation Alias - Dying to Stay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dying to Stay
Умираю, чтобы остаться
Initial
thought:
turn
it
up
a
notch
from
the
regular
Первая
мысль:
сделать
все
немного
круче,
чем
обычно,
Capture
feelings
i
convey
and
hold
them
tight
for
five
minutes
Поймать
чувства,
которые
я
передаю,
и
крепко
держать
их
пять
минут.
Within
this
voice
is
a
being
who
seeks
understanding
В
этом
голосе
— существо,
которое
ищет
понимания,
Planning
for
a
future
of
prosperity
Планируя
будущее
процветание.
I
went
from
hating
everything
to
enjoying
most
Я
прошел
путь
от
ненависти
ко
всему
до
наслаждения
почти
всем,
And
all
it
took
was
transferring
to
another
coast
И
все,
что
потребовалось
— переезд
на
другой
берег.
I′m
a
transplant
transforming
opinions
and
transferring
thoughts
Я
— пересаженное
растение,
трансформирующее
мнения
и
передающее
мысли,
I
brought
along
a
little
friend
called
emotion,
Я
привез
с
собой
маленького
друга
по
имени
Эмоция,
He's
everything
they′re
not
Он
— всё
то,
чем
они
не
являются.
I
mean,
hey,
i
try
my
best
to
put
a
bug
in
the
ears
of
the
blind
Я
имею
в
виду,
эй,
я
изо
всех
сил
стараюсь
достучаться
до
слепых,
Then
again,
i
had
to
figure
all
this
out
on
my
own
Но,
опять
же,
мне
пришлось
самому
разобраться
во
всем
этом.
I
owe
this
much
to
myself
Я
должен
это
себе,
This
if
for
the
wealth
i'll
never
see
but
i'll
never
be
alone
Это
ради
богатства,
которого
я
никогда
не
увижу,
но
я
никогда
не
буду
один.
I
recall
never
getting
this
feeling
the
entire
year
Я
помню,
что
не
испытывал
этого
чувства
целый
год,
And
all
it
took
was
a
stumble
and
pushing
some
squares
И
все,
что
потребовалось
— это
оступиться
и
сдвинуть
несколько
фигур.
Unaware
of
creations
held
within
Не
подозревая
о
творениях,
хранящихся
внутри,
I′m
crawling
through
it
all
to
find
a
place
to
rest
Я
пробираюсь
сквозь
все
это,
чтобы
найти
место
для
отдыха.
Begin
the
process
of
scabbing
over
with
no
picking
Начать
процесс
заживления
без
сдирания
корочки,
Reopening
wounds
leads
to
infections.
therapy
is
practiced
weekly
Вскрытие
ран
приводит
к
инфекциям.
Терапия
проводится
еженедельно.
Pass
the
papyrus
and
inkwell
to
compose
the
thoughts
Передай
папирус
и
чернильницу,
чтобы
изложить
мысли,
To
convey,
to
jack
open
closed
engines
Чтобы
передать,
чтобы
завести
заглохшие
двигатели.
Complex
perplexing
questions
repeated
Сложные,
запутанные
вопросы
повторяются,
Give
a
canned
response
yet
again
Снова
даю
шаблонный
ответ.
I′d
rather
roll
around
in
the
paper
patch
Я
бы
предпочел
валяться
в
бумажных
обрывках,
Monumental
memories
from
before
my
insides
were
forced
to
hatch
Монументальные
воспоминания
о
том
времени,
когда
мои
внутренности
не
были
вынуждены
вылупиться
And
come
into
themselves:
a
mean
case
of
motion
sickness
И
осознать
себя:
тяжелый
случай
морской
болезни.
I'm
trying
to
disperse
the
sensation
i
received
too
many
years
ago
Я
пытаюсь
избавиться
от
ощущения,
которое
я
получил
много
лет
назад,
With
the
slickness
of
muddy
basslines
С
помощью
скользких,
грязных
басовых
линий.
Why?
when
i′ll
have
no
responsibilities
to
someone
else's
cause
Зачем?
Когда
у
меня
не
будет
ответственности
за
чужое
дело,
I
wouldn′t
mind
applause
for
welding
words
in
a
non-existent
scheme
Я
бы
не
отказался
от
аплодисментов
за
сплетение
слов
в
несуществующей
схеме.
Why
question
anyone
else's
actions?
Зачем
ставить
под
сомнение
чьи-либо
действия?
Continue
worrying
about
my
own
and
doing
as
i
see
fit
Продолжай
беспокоиться
о
своих
собственных
и
делать
то,
что
считаешь
нужным.
Feelings
speak
louder
than
both
actions
and
words
combined
Чувства
говорят
громче,
чем
действия
и
слова
вместе
взятые,
Trying
to
find
a
way
to
get
that
candle
relit
and...
uh.
Пытаюсь
найти
способ
зажечь
эту
свечу
снова
и...
э.
Here
i
am,
where
it
ended
last
time
Вот
я
здесь,
где
все
закончилось
в
прошлый
раз,
Starting
point
ending
first
just
like
the
frame
before
Точка
старта,
заканчивающаяся
первой,
как
и
кадр
до
этого.
The
graininess
softens
the
entire
scene
Зернистость
смягчает
всю
сцену,
Prompting
urges
to
put
on
my
coat
and
pass
through
that
door.
Вызывая
желание
надеть
пальто
и
выйти
за
ту
дверь.
But...
uh...
i′m
dying
to
stay
Но...
э...
я
умираю,
чтобы
остаться.
Stuck
in
these
four
walls
dying
of
heat
and
happiness,
Застрял
в
этих
четырех
стенах,
умираю
от
жары
и
счастья,
Professing
my
feelings
Признаюсь
в
своих
чувствах,
This
is
closure
for
the
masses
Это
— завершение
для
масс.
I
love
the
smell
of
musty
records
and
i'm
sickened
by
spring
break
Я
люблю
запах
затхлых
пластинок
и
меня
тошнит
от
весенних
каникул,
Another
reason
i
developed
my
own
education
Еще
одна
причина,
по
которой
я
развил
свое
собственное
образование.
Imagine
if
everyone
could
be
themselves
Представь,
если
бы
каждый
мог
быть
собой.
Today,
i
walked
against
the
herd
and
chuckled
Сегодня
я
шел
против
толпы
и
посмеивался,
'Cause
i
found
it
quite
ironic
Потому
что
нашел
это
довольно
ироничным.
Oh,
what
a
feeling
to
break
the
chains
О,
какое
чувство
— разорвать
цепи
Of
writer′s
block.
upbeat
requirement
Писательского
блока.
Позитивный
настрой
обязателен.
There′s
an
ounce
of
"i
can't
stand
you"
that
i
keep
in
reserves:
Есть
унция
"ненавижу
тебя",
которую
я
храню
про
запас:
Break
the
glass
in
case
of
emergency
Разбить
стекло
в
случае
крайней
необходимости.
Urgent
message:
"you′ve
lost
the
pattern!"
Срочное
сообщение:
"ты
потерял
нить!"
I'm
not
deaf,
i′m
ignoring
you
flooring
the
naysayers
for
entertainment
Я
не
глухой,
я
игнорирую
тебя,
уничтожая
скептиков
ради
развлечения.
"Yo,
this
track
is
funky!"
you
quiet
down!
"Йоу,
этот
трек
классный!"
Ты
потише!
I'm
only
allowed
to
do
depressing
songs
that
worry
jenn
Мне
разрешено
делать
только
депрессивные
песни,
которые
беспокоят
Дженн,
But
i
must
admit
this
feels
really
good
Но
должен
признать,
это
действительно
приятно.
I
can
make
you
cry
without
laughter
instead
of
just
crying
Я
могу
заставить
тебя
плакать
без
смеха,
вместо
того,
чтобы
просто
плакать,
So
i′ll
continue
cradling
my
pen
Так
что
я
продолжу
баюкать
свою
ручку.
I've
gone
an
entire
album
without
excessive
slang,
so
let's
ruin
that:
Я
написал
целый
альбом
без
чрезмерного
использования
слэнга,
так
что
давайте
это
испортим:
"Phat!
phunky!
phresh!
def!
cold
chillin′
in
effect!
"Жирно!
Кайфово!
Свежо!
Точно!
Отвязно
чиллим!
It′s
off
the
meat
hook!
yo,
this
jawn
is
fly!"
Это
просто
бомба!
Йоу,
эта
тема
крутая!"
Now
that
i've
dumbed
it
down
Теперь,
когда
я
все
упростил,
Will
you
pass
me
your
acceptance
to
put
in
my
sack?
Передашь
ли
ты
мне
свое
согласие,
чтобы
положить
его
в
мой
мешок?
Mine
is
the
one
that
says
"bad
mamajama."
Мой
— тот,
на
котором
написано
"крутая
мамочка".
This
collection
of
random
thoughts
was
brought
to
you
today
Эта
коллекция
случайных
мыслей
была
представлена
вам
сегодня
By
being
sent
home
early
and
was
also
sponsored
Благодаря
тому,
что
меня
рано
отправили
домой,
а
также
спонсировалась
By
newfound
inspiration
and
eagerness
Вновь
обретенным
вдохновением
и
рвением.
I
hope
you
enjoyed
the
show...
and...
uh.
Надеюсь,
вам
понравилось
шоу...
и...
э.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alias
Attention! Feel free to leave feedback.