Lyrics and translation Alias - Jovial Costume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jovial Costume
Жизнерадостный костюм
Concentrate
on
this
wave
of
sound
with
the
grace
of
falling
towers
Сконцентрируйся
на
этой
волне
звука,
с
грацией
падающих
башен,
Overpower
each
percussion
hit
with
a
split
personality
Подави
каждый
удар
перкуссии
раздвоенной
личностью.
I′m
growing
accustomed
to
feeling
down
in
the
dumps
Я
привыкаю
к
ощущению
подавленности,
And
my
tongue
is
sore
and
filled
with
teeth
marks
И
мой
язык
болит
и
покрыт
следами
от
зубов.
This
is
sounding
all
too
familiar,
let's
change
the
topic
to
music
Всё
это
звучит
слишком
знакомо,
давай
сменим
тему
на
музыку.
I′m
tired
of
talking,
I'm
eager
to
write
Я
устал
говорить,
я
жажду
писать
In
the
first
person
point
of
view
От
первого
лица.
I'm
also
looking
forward
to
collapsing
from
it
all
Я
также
предвкушаю,
как
свалюсь
от
всего
этого.
I
went
from
unhappy
to
weirdness
to
unhappy
once
again
Я
прошел
путь
от
несчастья
к
странности
и
снова
к
несчастью.
It′s
a
boring
mess
of
sixteen
measure
soundbites
Это
скучный
набор
шестнадцатитактовых
звуковых
фрагментов
And
stretched
out
lambskin
that
isn′t
even
mine
И
растянутой
овечьей
кожи,
которая
мне
даже
не
принадлежит.
I
also
feel
inclined
to
mention
that
gut-wrenching
Я
также
чувствую
необходимость
упомянуть
это
мучительное
Feeling
will
not
subside
Чувство,
которое
не
утихает.
I
ride
in
the
uncertainty
lane
constantly
biting
my
nails
Я
еду
по
полосе
неопределенности,
постоянно
грызя
ногти
And
glancing
at
the
planes
that
keep
passing
over,
И
поглядывая
на
пролетающие
самолеты,
Longing
to
be
on
the
inside,
splitting
a
soda
Мечтая
оказаться
внутри,
разделяя
газировку
With
the
guy
three
seats
ahead
of
me
С
парнем
на
три
места
впереди
меня.
I
didn't
say
hello?
How
socially
dead
of
me
Я
не
поздоровался?
Как
это
нелюдимо
с
моей
стороны.
How
are
you?
Insert
small
talk
here.
Как
дела?
Вставь
сюда
светскую
беседу.
Please
pass
the
"how
are
you′s."
Передай,
пожалуйста,
"как
дела?".
I'm
not
trying
to
prove
a
point
to
the
walking
dead
Я
не
пытаюсь
доказать
что-то
ходячим
мертвецам
And
use
my
songs
as
smelling
salts
to
get
inside
your
head
И
использовать
свои
песни
как
нюхательную
соль,
чтобы
проникнуть
в
твою
голову.
Set
off
some
introspect.
Welcome
to
my
world
of
jesters,
Вызвать
немного
самоанализа.
Добро
пожаловать
в
мой
мир
шутов,
The
aforementioned
and
lost
intellect
Вышеупомянутого
и
потерянного
интеллекта.
Let′s
play
"who's
got
it
worst."
Давай
сыграем
в
"у
кого
хуже".
I′m
sure
to
lose
but
I'll
be
a
good
sport
to
keep
it
smooth
Я
уверен,
что
проиграю,
но
буду
хорошим
игроком,
чтобы
всё
прошло
гладко,
And
act
as
though
I
got
something
to
prove
to
everyone
around
me
И
буду
вести
себя
так,
будто
мне
есть
что
доказывать
всем
вокруг.
Surrounding
me
with
extended
fingers
Окружающие
меня
вытянутыми
пальцами,
Feel
free
to
curl
them
inward,
now
sit
and
ponder
that
Не
стесняйтесь
сгибать
их
внутрь,
а
теперь
сядьте
и
подумайте
об
этом.
I'm
tired
of
the
preconceived.
Let′s
all
put
our
emotions
on
the
table
Я
устал
от
предвзятости.
Давайте
выложим
все
наши
эмоции
на
стол.
Tell
me
what
you
think
of
that.
Okay,
how
′bout
the
next
one?
Скажи,
что
ты
об
этом
думаешь.
Хорошо,
а
как
насчет
следующего?
My
level
of
concern
was
left
in
ME,
Мой
уровень
беспокойства
остался
в
МЭЙНЕ
(в
штате
Мэн,
США
- игра
слов
с
созвучием
"me"),
It
created
more
room
for
the
big
"T"
Это
создало
больше
места
для
большой
"Т"
(возможно,
"Trouble"
- проблема).
And
now
that's
running
low
(haha)
И
теперь
её
становится
мало
(ха-ха).
The
skill
is
gone
to
the
break
of
those
points,
whichever
comes
first
Навык
пропал
до
перелома
этих
моментов,
в
зависимости
от
того,
что
наступит
раньше.
Creative
bursts
from
a
joint
with
outbursts
Творческие
всплески
от
косяка
со
взрывами.
Rehearsed
response
never
hurts
but
becomes
overdone
Заученный
ответ
никогда
не
повредит,
но
становится
избитым.
Let′s
all
put
our
wax
lips
on
Давайте
все
наденем
наши
восковые
губы
And
pretend
that
we're
all
having
lots
of
fun
for
the
sake
of
whoever
И
сделаем
вид,
что
нам
всем
очень
весело,
ради
кого
бы
то
ни
было.
Don′t
get
upset
and
set
up
something
clever
to
be
said
to
prove
a
point,
Не
расстраивайся
и
не
придумывай
что-то
умное,
чтобы
доказать
свою
точку
зрения,
Clench
down
on
where
it's
sore
Стисни
зубы
там,
где
болит.
Laughter
and
whispers
have
caused
ears
to
sprout
in
the
back
of
my
head
Смех
и
шепот
заставили
уши
прорасти
у
меня
на
затылке
And
have
me
feeling
like
I′m
standing
on
a
trap
door
И
создают
ощущение,
что
я
стою
на
люке.
Let's
play
"who's
got
it
worst."
I
keep
losing
Давай
сыграем
в
"у
кого
хуже".
Я
продолжаю
проигрывать.
Abusing
the
things
I
value
most,
what′s
my
problem?
Злоупотребляю
тем,
что
ценю
больше
всего,
в
чем
моя
проблема?
Well,
not
to
brag
or
boast,
but
I
can′t
count
the
times
Ну,
не
хвастаясь
и
не
бахвалясь,
я
не
могу
сосчитать,
сколько
раз
I've
been
on
the
verge
of
losing
the
urge
to
continue
Я
был
на
грани
потери
желания
продолжать
This
journey
into
myself
Это
путешествие
в
себя.
I′ve
sat
down
with
those
who
don't
have
the
time
Я
сидел
с
теми,
у
кого
нет
времени
To
discover
their
losses
Осознать
свои
потери.
Theirs,
not
mine.
I′m
quite
aware
of
where
my
belongings
Их,
не
мои.
Я
прекрасно
знаю,
где
мои
вещи,
And
my
stance
is
И
моя
позиция
такова:
Time
to
get
used
to
the
glances
and
head
checks
for
myself
Пора
привыкнуть
к
взглядам
и
проверкам
для
себя
And
it's
time
to
stop
thinking
and
tone
it
down
И
пора
перестать
думать
и
сбавить
обороты
For
the
mental
health
of
the
one
who′s
on
the
outside
of
the
window
Ради
душевного
здоровья
того,
кто
находится
снаружи
окна.
"There's
the
bright
side
now!"
"Вот
и
светлая
сторона!"
I'll
tiptoe
over
Jenn
and
get
out
of
her
side
of
the
bed
Я
перелезу
через
Дженн
и
выберусь
из
своей
половины
кровати
And
somehow
smile
at
the
things
that
usually
upset
me
И
каким-то
образом
улыбнусь
тому,
что
обычно
меня
расстраивает.
"Turn
that
frown
upside-down!"
"Переверни
эту
хмурую
гримасу!"
This
is
the
motivational
tape
for...
you
guessed
it
Это
мотивационная
запись
для...
ты
угадала.
Don′t
mind
me,
don′t
mind
me,
don't
mine
me.
Не
обращай
на
меня
внимания,
не
обращай
на
меня
внимания,
не
обращай
на
меня
внимания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alias
Attention! Feel free to leave feedback.