Lyrics and translation Alibert - Tout autour de la corniche
Tout autour de la corniche
Прогулка по Корниш
Chez
nous,
dans
notre
Marseille,
У
нас,
в
нашем
Марселе,
Quand
un
homme
est
amoureux
Когда
мужчина
влюблён,
Il
ne
dit
pas
Viens
Mireille
Он
не
говорит:
«Поехали,
Мирей,
Partons
bien
loin
tous
les
deux.
Далеко-далеко
вдвоём».
Sur
notre
vieux
port,
В
нашем
старом
порту
On
est
bien
plus
fort
Мы
куда
сильней,
On
ne
vas
jamais
chercher
d'autres
décors.
Нам
не
нужны
никакие
другие
декорации.
À
Rose
ou
Toinon,
Розе
или
Тойнон,
Qui
ne
dit
pas
non
Которые
не
скажут
«нет»,
On
propose
sans
façon
Мы
предлагаем
без
лишних
слов:
Si
tu
veux
tout
autour
de
la
Corniche
«Хочешь,
прокатимся
по
Корниш
Tous
les
deux
en
taxi
comme
des
riches
Вдвоём
на
такси,
как
богачи,
Entre
l'eau
et
le
ciel
bleu
Между
водой
и
голубым
небом
Nous
ferons
le
voyage
le
plus
merveilleux.
Мы
совершим
самое
чудесное
путешествие.
Et
malgré
que
la
route
soit
trop
brève
И
даже
если
дорога
будет
слишком
коротка,
Si
nos
cœurs
tendrement
font
un
beau
rêve
Если
наши
сердца
нежно
мечтают,
Nous
nous
croirons
tu
verras
Мы
будем
чувствовать
себя,
вот
увидишь,
Dans
un
spleeping
tout
le
long
de
la
Riviera
Как
в
спальном
вагоне,
вдоль
всей
Ривьеры.
Car
lorsqu'on
s'aime
d'amour
extrême
Ведь
когда
любишь
безгранично,
Tout
paraît
plus
beau
ici
bas.
Всё
кажется
прекрасней
здесь,
внизу.
Si
tu
veux
tout
autour
de
la
Corniche
Хочешь,
прокатимся
по
Корниш
Tous
les
deux
en
taxi
comme
des
riches
Вдвоём
на
такси,
как
богачи,
Nous
prouverons
au
retour
Мы
докажем
по
возвращении
Notre
bonheur,
notre
jeunesse
et
notre
amour
Наше
счастье,
нашу
молодость
и
нашу
любовь».
Et
tout
au
long
du
voyage
И
на
протяжении
всего
пути,
Bien
que
l'ayant
fait
mille
fois
Хоть
и
проделывали
это
тысячу
раз,
Charmé
par
le
paysage
Очарованные
пейзажем,
On
s'extasie
malgré
soi.
Мы
приходим
в
восторг,
сами
того
не
желая.
Quel
toit
chatoyant
Какая
яркая
крыша,
Quel
tableau
charmant
Какая
очаровательная
картина,
Le
soleil
est
un
peintre
des
grands
talents
Солнце
— художник
великого
таланта.
Bien
qu'on
soi
fauché
Хоть
мы
и
на
мели,
Quand
on
est
blasé
Когда
нам
всё
надоело,
Qui
font
le
voyage
à
pied
Мы
отправляемся
в
путешествие
пешком.
Si
tu
veux
tout
autour
de
la
corniche
Хочешь,
прокатимся
по
Корниш
Tous
les
deux
en
taxi
comme
des
riches
Вдвоём
на
такси,
как
богачи,
Entre
l'eau
et
le
ciel
bleu
Между
водой
и
голубым
небом
Nous
ferons
le
voyage
le
plus
merveilleux
Мы
совершим
самое
чудесное
путешествие.
Et
malgré
que
la
route
soit
trop
brève
И
даже
если
дорога
будет
слишком
коротка,
Si
nos
cœurs
tendrement
font
un
beau
rêve
Если
наши
сердца
нежно
мечтают,
Nous
nous
croirons
tu
verras
Мы
будем
чувствовать
себя,
вот
увидишь,
Dans
un
sleeping
tout
le
long
de
la
Riviera.
Как
в
спальном
вагоне,
вдоль
всей
Ривьеры.
Car
lorsqu'on
s'aime
d'amour
extrême
Ведь
когда
любишь
безгранично,
Tout
paraît
plus
beau
ici
bas.
Всё
кажется
прекрасней
здесь,
внизу.
Si
tu
veux
tout
autour
de
la
Corniche
Хочешь,
прокатимся
по
Корниш
Tous
les
deux
en
taxi
comme
des
riches
Вдвоём
на
такси,
как
богачи,
Nous
prouverons
au
retour
Мы
докажем
по
возвращении
Notre
bonheur,
notre
jeunesse
et
notre
amour
Наше
счастье,
нашу
молодость
и
нашу
любовь».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Henri Ovanessian, Francois Joseph Charles Salabert, Rene Ernest Antoine Crescenzo, Henri Allibert, Vincent Baptiste Scotto
Attention! Feel free to leave feedback.