Alibi Montana - L'Heure De Vérité - feat. Sinik - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alibi Montana - L'Heure De Vérité - feat. Sinik




L'Heure De Vérité - feat. Sinik
Час истины - feat. Sinik
Beaucoup de comédiens, de Louis d'Funès
Много комедиантов, Луи де Фюнесов,
Dans le rap qui n'se taisent pas, qui baisent pas, mais qu'ouvrent trop leur gueule, gars
В рэпе, которые не молчат, не целуют, но слишком много болтают, детка.
Des mecs jamais impliqués dans quoi qu'ce soit
Парни, никогда не замешанные ни в чем,
Avec qui qu'ce soit, sur ce beat, on les kick ce soir (eh ouais)
Ни с кем, на этом бите, мы их вышибем сегодня вечером (вот именно).
Si tu nies, mec, tu finis comme en Tchétchénie, va dormir et ce sera ta dernière nuit (j'te jure)
Если ты отрицаешь, милая, ты закончишь как в Чечне, иди спать, и это будет твоя последняя ночь (клянусь).
C'est l'heure de vérité, petit con, tu peux pas l'éviter
Это час истины, маленькая, ты не можешь этого избежать.
En plein dans ta gueule, moi et mon invité (t'as ma parole)
Прямо в твою мордашку, я и мой гость (даю слово).
T'es trop louche, ouais, gros mytho comme George Bush
Ты слишком подозрительная, да, большая лгунья, как Джордж Буш.
J'te croise au micro, j'te casse la bouche
Я встречу тебя у микрофона, я разобью тебе рот.
Laisse tomber, j'vais t'gonfler, j'vais t'gronder
Забей, я тебя надую, я тебя отругаю.
J'vais t'faire rentrer dans l'cul tous tes mensonges et (OK)
Я заставлю тебя засунуть себе в задницу всю твою ложь и (ОК).
Toi et tes congénères, vaut mieux pas me vénère
Ты и твои сородичи, лучше не злите меня.
Naturellement déjà, mon gars, ma rime, elle te monte en l'air (allez-y)
Естественно, детка, моя рифма, она поднимает тебя в воздух (вперед).
Gardez-la clé, j'ai une pince-monseigneur, ça a trop duré, j'viens te botter le cul, et c'est l'heure
Храните ключ, у меня есть пассатижи, это слишком долго, я пришел надрать тебе задницу, и это час.
C'est l'heure de vérité
Это час истины.
C'est d'partout qu'on vient représenter
Мы пришли представлять отовсюду
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Всех парней и всех девчонок на нашей стороне.
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Это для парней, которые качаются, хулиганов,
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
От 9-1 до 9-3, невинных, которые попадают под суд.
C'est l'heure de vérité
Это час истины.
C'est d'partout qu'on vient représenter
Мы пришли представлять отовсюду
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Всех парней и всех девчонок на нашей стороне.
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Это для парней, которые качаются, хулиганов,
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
От 9-1 до 9-3, невинных, которые попадают под суд.
Moi, personne ne me fait peur, poussez-vous, voilà mon son
Меня никто не пугает, прочь с дороги, вот мой звук.
Le thème c'est les rappeurs qui sonnent au détecteur de mensonge
Тема - это рэперы, которые звенят на детекторе лжи.
Ceux qui rêvent de gangs reconnaissables à la couleur de sape
Те, кто мечтает о бандах, узнаваемых по цвету одежды.
Dédicace aux braqueurs, aux vrais, pas aux voleurs de sac
Посвящается грабителям, настоящим, а не ворам сумок.
Dramatique, le niveau tombe et l'année sera longue
Драматично, уровень падает, и год будет долгим.
MC de merde, quand tu rappes, ton nez se rallonge
Дерьмовый MC, когда ты читаешь рэп, твой нос удлиняется.
Qu'à cela n'tienne, j'casse le beat à la Beenie Man
Как бы то ни было, я ломаю бит в стиле Beenie Man.
Écoute, si tu chantes, sois honnête, c'est c'que m'a dit l'imam
Слушай, если ты поешь, будь честной, это то, что мне сказал имам.
Le rap est mort d'une asphyxie, poussez-vous les enfants
Рэп умер от удушья, расступитесь, дети.
La vérité ne sort que de la bouche à nik-Si
Правда исходит только изо рта nik-Si.
Plutôt ferme est l'accueil
Довольно суров прием.
Si ton micro pouvait parler, il t'aurait déjà dit de fermer ta gueule
Если бы твой микрофон мог говорить, он бы уже сказал тебе заткнуться.
Les paroles du Beretta, la technique à Bebeto
Слова Beretta, техника Bebeto.
Allez, va niquer ta mère si t'es le fils à Gepetto
Иди, трахни свою мать, если ты сын Джеппетто.
Alibi (avec Sinik) font partie de ceux qui plaisent
Alibi Sinik) относятся к тем, кто нравится.
Les jaloux ne me croient pas, mais y a qu'la vérité qui blesse
Завистники мне не верят, но только правда ранит.
C'est l'heure de vérité
Это час истины.
C'est d'partout qu'on vient représenter
Мы пришли представлять отовсюду
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Всех парней и всех девчонок на нашей стороне.
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Это для парней, которые качаются, хулиганов,
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
От 9-1 до 9-3, невинных, которые попадают под суд.
C'est l'heure de vérité
Это час истины.
C'est d'partout qu'on vient représenter
Мы пришли представлять отовсюду
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Всех парней и всех девчонок на нашей стороне.
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Это для парней, которые качаются, хулиганов,
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
От 9-1 до 9-3, невинных, которые попадают под суд.
T'as besoin d'un alibi, si tu niques, connard
Тебе нужно алиби, если ты облажаешься, дура.
T'es mort, enlève ton masque et ta tunique (vas-y)
Ты мертва, снимай свою маску и тунику (давай).
Le vrai rap, on le fait depuis longtemps
Настоящий рэп, мы делаем его давно.
Les fachos, on les baise à quatre pattes, t'es pas content (okay)
Фашистов, мы трахаем их на четвереньках, ты не довольна (окей).
Va là-bas, mon ami, mon ami, va là-bas ou je t'abats, gros tard-bâ
Иди туда, моя дорогая, моя дорогая, иди туда или я тебя пристрелю, жирная задница.
Mon album va te passer à tabac (pa-pa-pa)
Мой альбом тебя изобьет (па-па-па).
Pas d'compét', ou j'te pète, j'répète
Нет конкуренции, или я тебя сломаю, повторяю.
Je t'apprends à rapper sans te demander des pépètes
Я учу тебя читать рэп, не прося у тебя денег.
Trop de clowns, de clones, j'suis pas unique homme
Слишком много клоунов, клонов, я не уникален, женщина.
Mais dans l'rap de rue, peut-être une icône (eh ouais)
Но в уличном рэпе, возможно, икона (вот именно).
On est deux pour te dire la vérité
Нас двое, чтобы сказать тебе правду.
Ferme ton bec de perroquet, j'suis un pit', j'viens pas en paix
Закрой свой попугайский клюв, я питбуль, я пришел не с миром.
C'est l'heure de vérité
Это час истины.
C'est d'partout qu'on vient représenter
Мы пришли представлять отовсюду
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Всех парней и всех девчонок на нашей стороне.
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Это для парней, которые качаются, хулиганов,
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
От 9-1 до 9-3, невинных, которые попадают под суд.
C'est l'heure de vérité
Это час истины.
C'est d'partout qu'on vient représenter
Мы пришли представлять отовсюду
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Всех парней и всех девчонок на нашей стороне.
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Это для парней, которые качаются, хулиганов,
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
От 9-1 до 9-3, невинных, которые попадают под суд.
C'est l'heure de vérité
Это час истины.
C'est d'partout qu'on vient représenter
Мы пришли представлять отовсюду
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Всех парней и всех девчонок на нашей стороне.
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Это для парней, которые качаются, хулиганов,
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
От 9-1 до 9-3, невинных, которые попадают под суд.
C'est l'heure de vérité
Это час истины.
C'est d'partout qu'on vient représenter
Мы пришли представлять отовсюду
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Всех парней и всех девчонок на нашей стороне.
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Это для парней, которые качаются, хулиганов,
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
От 9-1 до 9-3, невинных, которые попадают под суд.






Attention! Feel free to leave feedback.