Alibi Montana feat. Diam's - Loin des yeux, loin du cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alibi Montana feat. Diam's - Loin des yeux, loin du cœur




Loin des yeux, loin du cœur
Вдали от глаз, вдали от сердца
Loin des yeux loin du coeur
Вдали от глаз, вдали от сердца,
Trop près de la bétise et de l′erreur
Слишком близко к глупости и ошибке.
L'histoire d′un homme et d'une femme
История мужчины и женщины,
D'un bonheur et d′un drame.
О счастье и драме.
Le stylo à la main à l′intérieur de la cellule
С ручкой в руке, в тюремной камере,
Je me rend compte que toi et moi maint'nan ce n′s'ra qu′dans ma bulle,
Я понимаю, что ты и я теперь только в моих мечтах.
J'ai tout gâché, je sais que t′es fâchée,
Я все испортил, я знаю, что ты злишься,
Je ne peux pas t'en vouloir même si tu penses à me lâcher,
Я не могу тебя винить, даже если ты думаешь бросить меня.
J'ai grandi en bas des tours, au milieu des vautours,
Я вырос у подножия башен, среди стервятников,
Avant toi j′n′avais pas rencontré l'amour,
До тебя я не встречал любви.
Tu m′as am'né, ram′né dans ton milieu
Ты привела меня, вернула в свой мир,
J'ai découvert avec toi je le dis je n′sais combien de lieux,
Я открыл с тобой, я говорю, не знаю сколько мест.
J'ai la rage, en décalage, et de je me trouve
Я в ярости, не в своей тарелке, и оттуда, где я нахожусь,
Si tu m'aimes faut qu′tu m′le prouves,
Если ты меня любишь, ты должна это доказать.
Pourtant c'est ma faute si on en est là,
И все же это моя вина, что мы здесь,
Moi je n′ai pas écouté de conseils j'ai fais trop de dégâts,
Я не слушал советов, я наделал слишком много ошибок.
Pour résumé, j′suis présumé, coupable
Короче говоря, я предположительно виновен,
J't′écris j'ai mis ta photo sur la table,
Я пишу тебе, я поставил твою фотографию на стол.
Quand je parle de nos moments les meilleurs
Когда я говорю о наших лучших моментах,
Mes collègues en prison me disent loin des yeux loin du coeur
Мои сокамерники говорят мне: "Вдали от глаз, вдали от сердца".
Là-bas loin loin, loin de toi j'ai besoin, de ta force et de ton
Там, далеко, далеко от тебя, мне нужна твоя сила и твоя
Soutient
поддержка.
Loin loin, loin des yeux et loin du coeur
Далеко, далеко, вдали от глаз и вдали от сердца.
Là-bas, tout près du pire très loin du meilleur
Там, рядом с худшим, очень далеко от лучшего.
J′t′ai rencontré j'étais gamine, fragile un peu naïve
Я встретила тебя, когда была девчонкой, хрупкой, немного наивной.
J′ai grandi mais à leurs yeux je n'suis que la femme d′un caïd,
Я выросла, но в их глазах я всего лишь жена бандита.
Dehors ça parle et tu sais bien tout l'monde s′en mêle
На улице болтают, и ты знаешь, все вмешиваются.
Que vas-tu faire est-ce que tu sais Mel dis nous combien tu l'aimes,
Что ты будешь делать? Знаешь ли ты, Мел, скажи нам, как сильно ты его любишь?
J'ai plus de coeur, l′amour en état d′cendre,
У меня больше нет сердца, любовь превратилась в пепел.
Ici je me sens seule je me sens faible en ton absence,
Здесь я чувствую себя одинокой, я чувствую себя слабой в твое отсутствие.
Je sais que t'as besoin de moi et de me voir
Я знаю, что ты нуждаешься во мне и хочешь меня видеть,
Mais notre histoire au départ n′était pas faite pour les parloirs nan,
Но наша история с самого начала не была создана для свиданий в тюрьме.
J'ai le vertige, trop de litiges ici,
У меня головокружение, слишком много споров здесь.
Tout l′monde me dis que tu vas prendre 8 à 10 piges
Все говорят мне, что ты получишь от 8 до 10 лет.
Et si, c'était vrai et si mon homme était coupable
А если это правда, и если мой мужчина виновен,
Serais-je de celle qui resterait même face au temps c′est redoutable
Буду ли я из тех, кто останется, даже перед лицом такого страшного времени?
Y'a ton odeur à la baraque, tes photos sur les murs
В доме твой запах, твои фотографии на стенах.
Depuis qu't′es plus dans les barages, tout tes potos jouent les durs
С тех пор, как тебя нет в районе, все твои друзья строят из себя крутых.
J′suis perdu, face au dévoue que ça suscite,
Я потеряна, перед лицом преданности, которую это вызывает.
En moi du coups j'n′ai même plus l'goût d′la réussite
У меня даже нет желания добиться успеха.
Là-bas loin loin, loin de toi j'ai besoin, de ta force et de ton
Там, далеко, далеко от тебя, мне нужна твоя сила и твоя
Soutient
поддержка.
Loin loin, loin des yeux et loin du coeur
Далеко, далеко, вдали от глаз и вдали от сердца.
Là-bas, tout près du pire très loin du meilleur
Там, рядом с худшим, очень далеко от лучшего.
Que vas-tu faire? A quoi tu penses?
Что ты будешь делать? О чем ты думаешь?
J′suis dégouté, à chaque fois qu'j'apprends qu′t′es hors deFrance,
Я в отчаянии каждый раз, когда узнаю, что ты не во Франции.
Ici les mecs ruminent tell'ment d′rumeurs,
Здесь парни пережевывают столько слухов.
C'est vrai, j′avoue c'est rare que j′sois de bonne humeur,
Это правда, признаюсь, я редко бываю в хорошем настроении.
Quand j'ai mal à dormir je lis, tes lettres
Когда мне трудно заснуть, я читаю твои письма.
Ca m'aide à supporter tout tout les gens qui me testent,
Это помогает мне терпеть всех, кто меня испытывает.
Putain, pour moi c′est un symptôme,
Черт, для меня это симптом.
Je me demande pourquoi toi et moi on n′a pas fait d'mômes,
Я задаюсь вопросом, почему у нас с тобой нет детей.
Tell′ment d'regrets depuis qu′je t'ai quitté,
Столько сожалений с тех пор, как я тебя оставила.
Plus je ferme l′oeil putain je vois qu'j'me suis trompé,
Чем больше я закрываю глаза, тем больше вижу, что ошиблась.
Soit forte, n′abandonne pas la bagarre
Будь сильным, не сдавайся.
C′est écrit tout les 2 on r'viendra à la case départ
Написано, что мы оба вернемся к исходной точке.
Qu′est-ce que je fais? A quoi je penses?
Что я делаю? О чем я думаю?
Pourquoi je saigne? Pourquoi suis-je seule en vacance?
Почему я страдаю? Почему я одна в отпуске?
Pourquoi j't′en veux de m'avoir laissée dans la merde?
Почему я виню тебя в том, что ты оставил меня в дерьме?
Personne ne m′aide et je m'retrouve genoux à terre
Никто мне не помогает, и я оказываюсь на коленях.
En décalage j'suis l′amour que je te porte et je le sais
Не в своей тарелке, я - любовь, которую я к тебе испытываю, и я это знаю.
Dehors personne ne sait combien mon coeur crève et se resserre
Снаружи никто не знает, как мое сердце разрывается и сжимается.
Alors ouais, je souffre ouais je sais que tu as tort
Так что да, я страдаю, да, я знаю, что ты неправ.
A bout d′souffle, j'vois au delà des miradors
Задыхаясь, я вижу дальше сторожевых вышек.
Là-bas loin loin, loin de toi j′ai besoin, de ta force et de tonsoutient
Там, далеко, далеко от тебя, мне нужна твоя сила и твоя поддержка.
Loin loin, loin des yeux et loin du coeur
Далеко, далеко, вдали от глаз и вдали от сердца.
Là-bas, tout près du pire très loin du meilleur
Там, рядом с худшим, очень далеко от лучшего.
Loin des yeux loin du coeur
Вдали от глаз, вдали от сердца,
Trop près de la bêtise et de l'erreur, l′histoire d'un homme et
Слишком близко к глупости и ошибке. История мужчины и
′Une femme, d'un bonheur et d'un drame
женщины, о счастье и драме.





Writer(s): Georgiades Melanie Marie Ghisla, Leroy Luc Emile, Mace Yann Stephane Mickael, Saint Germain Nikarson


Attention! Feel free to leave feedback.