Lyrics and translation Alibi Montana - Crie mon nom (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crie mon nom (Remix)
Создай мое имя (Remix)
Appelle-moi
kilos
de
cocaïne
dans
le
coffre
d'un
Merco
Называй
меня
килограммы
кокаина
в
багажнике
Мерса,
Hardcore!
On
peut
pas
plaire
à
tout
le
monde
comme
Marco!
Хардкор!
Нельзя
нравиться
всем,
как
Марко!
C'est
Tony
Montana,
Ali
Pacino
Это
Тони
Монтана,
Аль
Пачино,
T'as
ma
parole
c'est
qui
Bené,
c'est
qui
Zé
Pequeno?
Даю
слово,
это
кто
- Бене,
это
кто
- Зе
Пекено?
Mon
rap
est
planqué
comme
du
bédo
dans
les
couilles
Мой
рэп
спрятан,
как
трава
в
яйцах,
Illicite
si
tu
pécho
chez
moi
mec
vas-y
grouilles
Незаконно,
если
ты
рыщешь
у
меня,
чувак,
вали
отсюда.
Appelle-moi
Carlos
ou
encore
Pablo
Называй
меня
Карлос
или
даже
Пабло,
Numéro
d'écrou
écrit
sur
tous
les
tableaux
Номер
экю
написан
на
всех
досках,
Pour
les
affaires
moi
je
fais
la
compta
В
делах
я
веду
счет,
Si
tu
carottes
mes
thunes
ca
fera
Ratatata
Если
ты
украдешь
мои
деньги,
будет
Рататата.
Appelle-moi
criminel
tout
comme
Al
Capone
Называй
меня
преступником,
как
Аль
Капоне,
Secoue
ta
tête
comme
dans
un
sound
system
de
Buju
Banton
Тряси
головой,
как
на
саундсистеме
у
Буджу
Бантона.
Que
tous
les
scarlas
crient
mon
nom
Пусть
все
подонки
кричат
мое
имя,
Alibii!
J'viens
kicker
mon
nom,
représenter
mon
nom
Алиби!
Я
пришел
зачитать
свое
имя,
представить
свое
имя,
Je
suis
violent
sur
le
violon
Я
беспощаден
на
скрипке,
Comme
si
le
rap
lui-même
m'avait
mis
au
monde
Как
будто
сам
рэп
произвел
меня
на
свет,
MC
crie
mon
nom
Shimmy
Yo
Shimmy
Yo
МС,
кричи
мое
имя,
Шимми
Йоу
Шимми
Йоу!
Ne
m'appelles
pas
si
tu
t'rappelles
pas
mon
nom
Не
звони
мне,
если
не
помнишь
моего
имени,
Et
quand
j'la
baise
dis
à
ta
belle
de
ne
plus
m'appeler
par
ton
nom!
И
когда
я
трахаю
ее,
скажи
своей
красотке,
чтобы
больше
не
называла
меня
твоим
именем!
Dis
lui:
c'est
Nubi
Sale
Sale
Скажи
ей:
это
Нуби
Сале
Сале,
Moi
je
baise
et
je
dis
bye-bye
tu
vois
le
diez?
Я
трахаю
и
говорю
пока-пока,
понимаешь,
о
чем
я?
Sinon
appelles-moi
serval,
mon
instinct
de
fauve
me
dit
de
faire
mal
Или
называй
меня
сервалом,
мой
звериный
инстинкт
велит
мне
делать
больно,
Coups
de
griffes
verbal,
roule
l'spliff
d'herbe
grasse
Удары
словесных
когтей,
забивай
косяк
жирной
травы,
Appelle-moi
Bob
Marley
quand
j'viens
parler
de
mes
roots
aux
fils
d'esclaves
Называй
меня
Боб
Марли,
когда
я
говорю
о
своих
корнях
с
сыновьями
рабов,
Appelle-moi
Shaka
Zulu
évadé
du
champ
de
coton
assoiffé
du
sang
de
colon
Называй
меня
Шака
Зулу,
сбежавшим
с
хлопкового
поля,
жаждущим
крови
колонизаторов,
Appelle-moi
Swan
chef
des
Warriors
Называй
меня
Свон,
вождь
Воинов,
Appelle-moi
ce
soir
si
tu
veux
des
versets
hardcores!
Звони
мне
сегодня
вечером,
если
хочешь
жестких
куплетов!
Si
tu
parles
mal
tu
peux
m'appeler
gifle
sur
la
joue
Если
ты
плохо
говоришь,
можешь
называть
меня
пощечиной,
Tu
peux
crier
mon
nom
jusqu'à
prendre
du
sirop
pour
la
toux
Можешь
кричать
мое
имя,
пока
не
начнешь
пить
сироп
от
кашля,
Apelle-moi
Nicky
Larson,
Называй
меня
Ники
Ларсон,
Appelle-moi
Aniki,
je
reviens
comme
le
phénix
Называй
меня
Аники,
я
возвращаюсь,
как
феникс,
Appelle-moi
Chevalier
Ikki
Называй
меня
Рыцарь
Икки,
Ikki,
dans
Saint
Seiya
(aka
Les
Chevaliers
du
Zodiaque
en
français)
est
Chevalier
de
bronze
du...
Икки
из
"Святых
Рыцарей"
(во
Франции
известны
как
"Рыцари
Зодиака")
- Бронзовый
Рыцарь...
Appelle-moi
pelle
je
te
crève
et
je
t'enterre
Называй
меня
лопатой,
я
закопаю
тебя,
Appelle-moi
Cyrus
le
Virus
quand
j'ai
les
ailes
de
l'Enfer
Называй
меня
Сайрус
Вирус,
когда
у
меня
крылья
Ада,
Appelle-moi
Malcom
X
avec
un
gilet
par
balle
Называй
меня
Малкольм
Икс
в
бронежилете,
Appelle-moi
chicken
wings
a
l'intérieure
d'une
gardav'
Называй
меня
куриные
крылышки
в
салоне
Garda,
Mon
rap
vient
d'ailleurs
tu
peux
l'appeler
E.T
Мой
рэп
с
другой
планеты,
можешь
называть
его
Е.Т.,
Appelle
moi
la
dixième
balle
qui
va
flinguer
Fifty
Называй
меня
десятой
пулей,
которая
прикончит
Фифти,
Appelle-moi
pépèr
le
chat
quand
je
veux
je
vais
te
niquer
Называй
меня
Кот
Леопольд,
когда
захочу,
я
тебя
поимею,
C'est
mister
O-L,
dis
pas
la
suite
car
tu
sais
qui
c'est
Это
мистер
О-L,
не
продолжай,
ты
знаешь,
кто
это.
Appelle-moi
surprise:
les
couilles
à
Vincent
Mc
Doom
Называй
меня
сюрпризом:
яйца
Винсента
Макдуму,
Appelle-moi
crasseux
dans
les
coulisses
d'un
McDo
Называй
меня
грязнулей
за
кулисами
Макдональдса,
Appelle-moi
coupé-décalé
dans
une
boum
du
FN
au
Six
Seven
Называй
меня
отбитым
на
тусовке
Нацфронта
в
"Six
Seven",
Et
le
physio
c'est
Ben
Laden
А
физиотерапевт
- Бен
Ладен,
Appelle-moi
Mahamadou
dans
la
tribune
des
Boulogne
Boys
Называй
меня
Махамаду
на
трибуне
Булонских
Парней,
Pendant
un
choc
PSG-Mali
Во
время
матча
ПСЖ-Мали,
Appelle-moi
Foued
Ibrahim,
braqueur
bac+10
Называй
меня
Фуэд
Ибрагим,
грабитель
с
высшим
образованием,
Prof
de
maths
et
le
soir
j'bicrave
du
shit
Днем
- учитель
математики,
вечером
- толкаю
травку,
Appelle-moi
Sefyu
Molotov,
Undercover,
la
muscul'
elle
va
avec
Называй
меня
Сефью
Молотов,
Под
прикрытием,
мускулы
прилагаются,
Le
gong
sonne
sans
Salam
alaykoum
Гонг
бьет
без
Салам
алейкум,
J'goom
cogne
Pim
Pam
Poum
et
Salam
alaykoum
Я
бью,
бью,
бью
и
Салам
алейкум.
Qui
tu
connais
comme
oim
à
part
John
Ross
Junior?
Кого
ты
знаешь,
как
я,
кроме
Джона
Росса-младшего?
Appelle-moi
la
crosse
sortant
d'un
fut,
personne
ne
m'ignore
Называй
меня
ствол,
торчащий
из
ружья,
никто
не
игнорирует
меня,
Appelle-moi
jamais
vu
ou
inédit
Называй
меня
никогда
не
виданным
или
неизданным,
Jordan
ou
Zinedine
Джордан
или
Зинедин,
2 ou
port
d'arme
mon
flow
devrait
être
interdit
2 ствола
или
лицензия
на
оружие,
мой
флоу
должны
запретить,
T'as
rien
compris
si
tu
ne
m'appelles
pas
le
Boss
des
boss
Ты
ничего
не
понял,
если
не
называешь
меня
Боссом
боссов,
Car
la
vie
a
fait
de
moi
le
parrain
Ведь
жизнь
сделала
меня
крестным
отцом.
Dan
est
old
school,
j'écris
tous
les
jours
Дэн
- олдскульный,
я
пишу
каждый
день,
J'lève
l'encre
tel
un
marin,
j'reste
propre
même
quand
j'escroque
Я
поднимаю
ручку,
как
моряк,
остаюсь
чистым,
даже
когда
мошенничаю,
Appelle
Pope
le
malin
Называй
Поуп
злодеем.
Quand
j'ai
des
soucis
j'ai
le
cœur
noir,
j'suis
Adebisi
Dan
Когда
у
меня
проблемы,
у
меня
черное
сердце,
я
Адебиси
Дэн,
Même
si
je
suis
calme,
lyrical,
Gengis
Khan
Даже
если
я
спокоен,
лиричен,
Чингисхан,
Y
a
eu
Jesse
James,
appelle-moi
Jessy
Dan
Был
Джесси
Джеймс,
называй
меня
Джесси
Дэн,
Si
Si
man
récital!
J'me
barre
peace
Си
Си
мэн,
концерт!
Я
ухожу
с
миром,
Appelle-moi
vessie
d'âne
Называй
меня
мочевым
пузырем
осла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr, alibi montana
Attention! Feel free to leave feedback.