Alibi Montana - Ghetto Rap - translation of the lyrics into German

Ghetto Rap - Alibi Montanatranslation in German




Ghetto Rap
Ghetto Rap
C'est danger c'est ma rue
Es ist gefährlich, das ist meine Straße
Y'a les flingues y'a l'ennemi
Es gibt die Knarren, es gibt den Feind
Y'a tous ce qu'y est mauvais
Es gibt alles, was schlecht ist
Y'a la puissance du quartier, en plus
Es gibt die Macht des Viertels, außerdem
Si tu manque de respect gars
Wenn du keinen Respekt zeigst, Alter
Y'aura pas d'quartier
Gibt's keine Gnade
Le rap est bouleversé par mes versés
Der Rap wird durch meine Verse erschüttert
Comme le christ pour mon ghetto
Wie Christus für mein Ghetto
Mon sang c'est versé
Mein Blut wurde vergossen
Mon amie mon amour est mort
Meine Freundin, meine Liebe ist tot
Nous disent nos copines
Sagen uns unsere Freundinnen
On a tellement abusé, tous les vices elles les devines
Wir haben es so übertrieben, alle Laster ahnen sie
Si un inconnu c'moque, on est braqué comme un glock
Wenn ein Fremder spottet, sind wir geladen wie eine Glock
On case tout (tout) comme un groupe de rock
Wir machen alles kaputt (alles) wie eine Rockband
Y'a du bon son, y'a mon album dans les voitures
Es gibt guten Sound, es gibt mein Album in den Autos
Alibi trop hardcore gravé sur tous les murs,
Alibi zu hardcore, auf alle Mauern graviert,
Demander de la bouche des tous petits, cousin
Frag aus dem Mund der ganz Kleinen, Cousin
Chez nous même les enfants n'ecoutent pas du son d'crétin (J'te jure)
Bei uns hören selbst die Kinder keinen Idiotensound (Ich schwör's dir)
ou je passe le beat ne repousse pas
Wo ich vorbeikomme, wächst der Beat nicht nach
Appelles moi atilla, mec tranquille ne me pousses pas
Nenn mich Attila, Alter, bleib ruhig, provozier mich nicht
Refrain X2
Refrain X2
C'est ou qu'ca s'passe ambiance Ghetto Rap vénère
Hier geht's ab, Stimmung Ghetto Rap, wütend
On te braque, on te plaque
Wir überfallen dich, wir werfen dich zu Boden
C'est qu'ca s'passe ambiance Ghetto Rap mec
Hier geht's ab, Stimmung Ghetto Rap, hey Mann
C'est mort si tu clash
Es ist aus, wenn du clasht
C'est prouvé, 93 departement d'guedin on a déja tous fait
Es ist bewiesen, 93, Bezirk der Verrückten, wir haben schon alles gemacht
L'historique dans tous les parisiens, dans tous les faits divers
Die Geschichte in allen 'Parisiens', in allen Polizeimeldungen
Ouais l'été comme l'hiver
Yeah, im Sommer wie im Winter
Tu veux un double cheese, un grec, une assiette salade cruditée
Du willst einen Double Cheese, einen Döner, einen Salatteller Rohkost
On te sert dans ma cité
Wir bedienen dich in meinem Block
Connard ne viens de mauvais coeur
Arschloch, komm nicht mit schlechter Absicht
Ca part vite, putin, on l'a cultive la rancoeur
Es geht schnell los, verdammt, wir kultivieren den Groll
Ne mettez pas des paroles de putes sur les miens
Verbreitet keine Hurenlügen über die Meinen
A la place du stylo, j'aurais du sang sur les mains
Anstelle des Stifts hätte ich Blut an den Händen
Gardien de la paix continues de la garder
Friedenshüter, bewahre ihn weiter
N'ouvres pas les portes de nos batiments pour regarder
Öffne nicht die Türen unserer Gebäude, um zu schauen
Ok les mecs vous m'écoutez et vous redev'nez hardcore
Ok Leute, ihr hört mir zu und werdet wieder hardcore
Ne me remerciez pas, je mets tout l'monde d'accord
Dankt mir nicht, ich bringe alle auf eine Linie
En territoire ennemi ne cedes pas a miami
Im Feindesland gib nicht nach, das ist nicht Miami
Monsieur l'indic ici personne ne t'apprecie
Herr Spitzel, hier mag dich niemand
Refrain X2
Refrain X2
C'est ou qu'ca s'passe ambiance Ghetto Rap
Hier geht's ab, Stimmung Ghetto Rap
Vénère on te braque, on te plaque
Wütend, wir überfallen dich, wir werfen dich zu Boden
C'est qu'ca s'passe ambiance Ghetto Rap
Hier geht's ab, Stimmung Ghetto Rap
mec c'est mort si tu clash
Hey Mann, es ist aus, wenn du clasht
J'dois reussis pour ceux qui ont échoué
Ich muss Erfolg haben für die, die gescheitert sind
Wesh Wesh il est d'retour, celui qui vous fais chier
Wesh Wesh, er ist zurück, der, der euch auf die Nerven geht
Ma violence est un akhenaton,
Meine Gewalt ist ein Akhenaton,
Alibi j'te donne un scoop, mon prénom c'est nick larsson
Alibi, ich geb dir 'nen Scoop, mein Vorname ist Nick Larsson
Mec, on a pas les reponses a tout, y a que dieu qui les ai
Alter, wir haben nicht auf alles Antworten, nur Gott hat sie
Les politique de france qu'est ce que mon quartier vous haie
Die Politiker Frankreichs, wie sehr hasst euch mein Viertel
On a jamais compter avec vous
Wir haben nie auf euch gezählt
On a grandi dans la jungle donc on est devenus des loups
Wir sind im Dschungel aufgewachsen, also sind wir Wölfe geworden
Entre l'alcool, l'argent les bagarres et la fumée
Zwischen Alkohol, Geld, Schlägereien und Rauch
Ok je crois que j't'ai tous resumé
Ok, ich glaube, ich habe dir alles zusammengefasst
Tout le monde descend, tentons, tonton c'est l'terminus
Alle aussteigen, Tonton, das ist die Endstation
A la prochaine émeute on brûle un (bus, un vieux)
Beim nächsten Aufstand verbrennen wir einen (Bus, einen alten)
La detresse pousse a bout
Die Not treibt zum Äußersten
A force de garder tout
Weil man alles zurückhält
On va trinquer s'ils donnent pas un bout
Wir werden die Konsequenzen tragen, wenn sie nichts abgeben
La détresse pousse a bout
Die Not treibt zum Äußersten
A force de garder tout
Weil man alles zurückhält
Je pense savoir repartir en ille-cou
Ich glaube, ich weiß, wie es wieder ausartet
Refrain X2
Refrain X2
C'est ou qu'ca s'passe ambiance Ghetto Rap
Hier geht's ab, Stimmung Ghetto Rap
Vénère on te braque, on te plaque
Wütend, wir überfallen dich, wir werfen dich zu Boden
C'est qu'ca s'passe ambiance Ghetto Rap
Hier geht's ab, Stimmung Ghetto Rap
mec c'est mort si tu clash
Hey Mann, es ist aus, wenn du clasht
C'est ou qu'ca s'passe est nulle part ailleurs
Hier geht's ab und nirgendwo anders
T'es au courant previens tous les rageurs
Du weißt Bescheid, warne alle Hater
Mec c'est mort si tu clash
Mann, es ist aus, wenn du clasht





Writer(s): Saint Germain Nikarson, Yann Mace, Luc Leroy


Attention! Feel free to leave feedback.