Alibi Montana - Le Retour du Al - translation of the lyrics into German

Le Retour du Al - Alibi Montanatranslation in German




Le Retour du Al
Die Rückkehr des Al
Je viens pas a ton concert le public sera distret.
Ich komm nicht zu deinem Konzert, das Publikum wird abgelenkt sein.
On me reconnet pourtant je reste discret.
Man erkennt mich, trotzdem bleibe ich diskret.
Chaqu'un de mes couplets te ramene a zanzibar.
Jeder meiner Verse bringt dich nach Sansibar.
L'effet Montana mieu que 12 ou 15 bar ta ma parole.
Der Montana-Effekt, besser als 12 oder 15 Takte, darauf hast du mein Wort.
Pourquoi tu ment j'suis ton medicament
Warum lügst du, ich bin deine Medizin.
Trop MC on la rougeole je rigole evidament
Zu viele MCs haben die Masern, ich lache natürlich.
J'rap pour les hommes et les femmes toi tu rap travlo,
Ich rappe für Männer und Frauen, du rappst wie ein Transvestit,
J'ecri sa va loin la puissance d'un javelo
Ich schreibe, das geht weit, die Kraft eines Speers.
Sur scene je boie du champagne, toi tu boie du yop
Auf der Bühne trinke ich Champagner, du trinkst Yop.
Leve tes main en l'air ton salair c'est un holldup
Hände hoch, dein Gehalt ist ein Raubüberfall.
Ecouter monsieur l'agent demander pas mes papiers
Hören Sie, Herr Polizist, fragen Sie nicht nach meinen Papieren.
Je passe pas inapercu comme une scene a berci
Ich bleibe nicht unbemerkt wie eine Szene in Bercy.
Soutenu par la rue depuis toujours je la remerci
Unterstützt von der Straße seit jeher, ich danke ihr.
Refait ta coupe au gel mec comme tu la feasait
Mach deine Frisur wieder mit Gel, Alter, wie du es früher gemacht hast.
Ne te rase pas comme moi pour qu'on dise que t'est mauvais hey
Rasier dich nicht wie ich, damit man sagt, du bist schlecht, hey.
Vous voulez mon nom regarder ok je l'ais tatoué
Ihr wollt meinen Namen? Schaut her, okay, ich habe ihn tätowiert.
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal
Auf der Seite von Die Rückkehr des Al, die weh tut
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal
Auf der Seite von Die Rückkehr des Al, die weh tut
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal
Auf der Seite von Die Rückkehr des Al, die weh tut
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal mal mal mal mal
Auf der Seite von Die Rückkehr des Al, die weh tut tut tut tut tut
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal
Auf der Seite von Die Rückkehr des Al, die weh tut
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal
Auf der Seite von Die Rückkehr des Al, die weh tut
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal
Auf der Seite von Die Rückkehr des Al, die weh tut
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal mal mal mal mal
Auf der Seite von Die Rückkehr des Al, die weh tut tut tut tut tut
2004 je rigolai 2007 t'est afole
2004 lachte ich, 2007 bist du durchgedreht.
Releve le micro dans le rap c'est moi le roi pele
Heb das Mikrofon auf, im Rap bin ich der König Pelé.
President si je suis toute la medre je l'essuie
Wenn ich Präsident bin, wische ich die ganze Scheiße weg.
Les facho je les ai a l'oeil mai je les suis
Die Faschos habe ich im Auge, ich verfolge sie.
Ma raffale te prend en pleine gorge
Meine Salve trifft dich voll in die Kehle.
Mon beat t'egorge c'est gore
Mein Beat schneidet dir die Kehle durch, das ist Gore.





Writer(s): NIKARSON SAINT GERMAIN, MAMADOU BAGAYOKO, BAPTISTE PIETRAS


Attention! Feel free to leave feedback.