Alibi Montana - Le Retour du Al - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alibi Montana - Le Retour du Al




Le Retour du Al
The Return of the Al
Je viens pas a ton concert le public sera distret.
I'm not coming to your concert, the audience will be distracted.
On me reconnet pourtant je reste discret.
I'm recognized though I remain discreet.
Chaqu'un de mes couplets te ramene a zanzibar.
Each of my verses transports you to Zanzibar.
L'effet Montana mieu que 12 ou 15 bar ta ma parole.
The Montana effect is better than 12 or 15 bars honey, take my word for it.
Pourquoi tu ment j'suis ton medicament
Why are you lying? I'm your medicine
Trop MC on la rougeole je rigole evidament
You're too MC, you have measles, I'm just kidding, of course
J'rap pour les hommes et les femmes toi tu rap travlo,
I rap for men and women, you rap for trannies
J'ecri sa va loin la puissance d'un javelo
I write so deeply, it's like the power of a javelin.
Sur scene je boie du champagne, toi tu boie du yop
On stage, I drink champagne, you drink milk.
Leve tes main en l'air ton salair c'est un holldup
Put your hands up in the air, your salary is a holdup.
Ecouter monsieur l'agent demander pas mes papiers
Listen, Mr. Officer, don't ask for my papers
Je passe pas inapercu comme une scene a berci
I don't go unnoticed, like a scene from a cradle
Soutenu par la rue depuis toujours je la remerci
Supported by the streets since always, I thank them.
Refait ta coupe au gel mec comme tu la feasait
Get your gel haircut again, like the way you used to.
Ne te rase pas comme moi pour qu'on dise que t'est mauvais hey
Don't shave like me, so people will say you're bad, hey.
Vous voulez mon nom regarder ok je l'ais tatoué
You want my name, look, okay, I have it tattooed.
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal
It's from the place where The Return of the Al hurts
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal
It's from the place where The Return of the Al hurts
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal
It's from the place where The Return of the Al hurts
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal mal mal mal mal
It's from the place where The Return of the Al hurts, hurts, hurts, hurts, hurts.
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal
It's from the place where The Return of the Al hurts
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal
It's from the place where The Return of the Al hurts
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal
It's from the place where The Return of the Al hurts
Du côté de chez Le Retour Du Al qui fait mal mal mal mal mal
It's from the place where The Return of the Al hurts, hurts, hurts, hurts, hurts.
2004 je rigolai 2007 t'est afole
In 2004 I was laughing, in 2007 you're freaking out
Releve le micro dans le rap c'est moi le roi pele
Pick up the mic, in rap, I'm the king, Pele.
President si je suis toute la medre je l'essuie
President, if I'm the problem, I'll wipe it away.
Les facho je les ai a l'oeil mai je les suis
I keep an eye on the fascists, but I don't follow them.
Ma raffale te prend en pleine gorge
My burst grabs you by the throat.
Mon beat t'egorge c'est gore
My beat slits your throat, it's gory





Writer(s): NIKARSON SAINT GERMAIN, MAMADOU BAGAYOKO, BAPTISTE PIETRAS


Attention! Feel free to leave feedback.