Lyrics and translation Alibi Montana - Le Retour du Al
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Retour du Al
The Return of the Al
Je
viens
pas
a
ton
concert
le
public
sera
distret.
I'm
not
coming
to
your
concert,
the
audience
will
be
distracted.
On
me
reconnet
pourtant
je
reste
discret.
I'm
recognized
though
I
remain
discreet.
Chaqu'un
de
mes
couplets
te
ramene
a
zanzibar.
Each
of
my
verses
transports
you
to
Zanzibar.
L'effet
Montana
mieu
que
12
ou
15
bar
ta
ma
parole.
The
Montana
effect
is
better
than
12
or
15
bars
honey,
take
my
word
for
it.
Pourquoi
tu
ment
j'suis
ton
medicament
Why
are
you
lying?
I'm
your
medicine
Trop
MC
on
la
rougeole
je
rigole
evidament
You're
too
MC,
you
have
measles,
I'm
just
kidding,
of
course
J'rap
pour
les
hommes
et
les
femmes
toi
tu
rap
travlo,
I
rap
for
men
and
women,
you
rap
for
trannies
J'ecri
sa
va
loin
la
puissance
d'un
javelo
I
write
so
deeply,
it's
like
the
power
of
a
javelin.
Sur
scene
je
boie
du
champagne,
toi
tu
boie
du
yop
On
stage,
I
drink
champagne,
you
drink
milk.
Leve
tes
main
en
l'air
ton
salair
c'est
un
holldup
Put
your
hands
up
in
the
air,
your
salary
is
a
holdup.
Ecouter
monsieur
l'agent
demander
pas
mes
papiers
Listen,
Mr.
Officer,
don't
ask
for
my
papers
Je
passe
pas
inapercu
comme
une
scene
a
berci
I
don't
go
unnoticed,
like
a
scene
from
a
cradle
Soutenu
par
la
rue
depuis
toujours
je
la
remerci
Supported
by
the
streets
since
always,
I
thank
them.
Refait
ta
coupe
au
gel
mec
comme
tu
la
feasait
Get
your
gel
haircut
again,
like
the
way
you
used
to.
Ne
te
rase
pas
comme
moi
pour
qu'on
dise
que
t'est
mauvais
hey
Don't
shave
like
me,
so
people
will
say
you're
bad,
hey.
Vous
voulez
mon
nom
regarder
ok
je
l'ais
tatoué
You
want
my
name,
look,
okay,
I
have
it
tattooed.
Du
côté
de
chez
Le
Retour
Du
Al
qui
fait
mal
It's
from
the
place
where
The
Return
of
the
Al
hurts
Du
côté
de
chez
Le
Retour
Du
Al
qui
fait
mal
It's
from
the
place
where
The
Return
of
the
Al
hurts
Du
côté
de
chez
Le
Retour
Du
Al
qui
fait
mal
It's
from
the
place
where
The
Return
of
the
Al
hurts
Du
côté
de
chez
Le
Retour
Du
Al
qui
fait
mal
mal
mal
mal
mal
It's
from
the
place
where
The
Return
of
the
Al
hurts,
hurts,
hurts,
hurts,
hurts.
Du
côté
de
chez
Le
Retour
Du
Al
qui
fait
mal
It's
from
the
place
where
The
Return
of
the
Al
hurts
Du
côté
de
chez
Le
Retour
Du
Al
qui
fait
mal
It's
from
the
place
where
The
Return
of
the
Al
hurts
Du
côté
de
chez
Le
Retour
Du
Al
qui
fait
mal
It's
from
the
place
where
The
Return
of
the
Al
hurts
Du
côté
de
chez
Le
Retour
Du
Al
qui
fait
mal
mal
mal
mal
mal
It's
from
the
place
where
The
Return
of
the
Al
hurts,
hurts,
hurts,
hurts,
hurts.
2004
je
rigolai
2007
t'est
afole
In
2004
I
was
laughing,
in
2007
you're
freaking
out
Releve
le
micro
dans
le
rap
c'est
moi
le
roi
pele
Pick
up
the
mic,
in
rap,
I'm
the
king,
Pele.
President
si
je
suis
toute
la
medre
je
l'essuie
President,
if
I'm
the
problem,
I'll
wipe
it
away.
Les
facho
je
les
ai
a
l'oeil
mai
je
les
suis
I
keep
an
eye
on
the
fascists,
but
I
don't
follow
them.
Ma
raffale
te
prend
en
pleine
gorge
My
burst
grabs
you
by
the
throat.
Mon
beat
t'egorge
c'est
gore
My
beat
slits
your
throat,
it's
gory
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NIKARSON SAINT GERMAIN, MAMADOU BAGAYOKO, BAPTISTE PIETRAS
Attention! Feel free to leave feedback.