Lyrics and translation Alice - Cambio Casa - Alternative Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cambio Casa - Alternative Version
Меняю Дом - Альтернативная Версия
(Con
ogni
ricordo
che
ho)
(С
каждым
воспоминанием,
что
у
меня
есть)
Con
tutta
la
pace
che
avrò
Со
всем
покоем,
что
обрету
(Con
quello
che
ho
dato
e
darò)
(Со
всем,
что
я
отдала
и
отдам)
Io
quindi
dimenticherò
Я,
в
конце
концов,
забуду
(Con
ogni
speranza
che
ho)
(С
каждой
надеждой,
что
у
меня
есть)
Coi
sogni
che
ho
fatto
e
farò
Со
снами,
что
я
видела
и
увижу
Se
il
dolore
fosse
conforto
Если
бы
боль
была
утешением
Starei
bene
qua
all'inferno
Мне
было
бы
хорошо
здесь,
в
аду
Capire
che
il
paradiso
non
sei
te
Понять,
что
рай
— это
не
ты
Cambio
ancora
Меняю
снова
Ho
lasciato
la
nostra
casa
Я
покинула
наш
дом
Per
una
pugnalata
a
morte
annunciata
Ради
заранее
объявленного
смертельного
удара
Quando
più
niente
ha
un
senso
Когда
ничто
больше
не
имеет
смысла
Soffro,
prego,
penso
Страдаю,
молюсь,
думаю
(Con
ogni
ricordo
che
ho)
(С
каждым
воспоминанием,
что
у
меня
есть)
Con
tutta
la
pace
che
avrò
Со
всем
покоем,
что
обрету
(Con
quello
che
ho
dato
e
darò)
(Со
всем,
что
я
отдала
и
отдам)
Io
quindi
dimenticherò
Я,
в
конце
концов,
забуду
(Con
ogni
speranza
che
ho)
(С
каждой
надеждой,
что
у
меня
есть)
Coi
sogni
che
ho
fatto
e
farò
Со
снами,
что
я
видела
и
увижу
Se
il
dolore
fosse
conforto
Если
бы
боль
была
утешением
Starei
bene
qua
all'inferno
Мне
было
бы
хорошо
здесь,
в
аду
Capire
che
il
paradiso
non
sei
te
Понять,
что
рай
— это
не
ты
Ho
lasciato
la
vita
al
caso
Я
оставила
жизнь
на
волю
случая
Per
colpa
di
un
sorriso
Из-за
улыбки
Che
non
hai
condiviso
Которой
ты
не
разделил
со
мной
Ma
è
vero
che
il
dolore
comanda
Но
это
правда,
что
боль
повелевает
Prova,
stanca,
cambia
Пытаюсь,
устала,
меняюсь
E
penso
e
penso
e
quindi
ancora
penso
И
думаю,
и
думаю,
и
снова
думаю
E
quante
cose
dette
non
volendo
И
сколько
всего
сказано
не
по
своей
воле
Periodi
un
po'
a
caso
in
balia
di
ogni
peso
Периоды
какие-то
случайные,
во
власти
любой
тяжести
In
cui
non
so
che
fare
d'improvviso
В
которых
я
вдруг
не
знаю,
что
делать
(Con
ogni
ricordo
che
ho)
(С
каждым
воспоминанием,
что
у
меня
есть)
Con
tutta
la
pace
che
avrò
Со
всем
покоем,
что
обрету
(Con
quello
che
ho
dato
e
darò)
(Со
всем,
что
я
отдала
и
отдам)
Io
quindi
dimenticherò
Я,
в
конце
концов,
забуду
(Con
ogni
speranza
che
ho)
(С
каждой
надеждой,
что
у
меня
есть)
Coi
sogni
che
ho
fatto
e
farò
Со
снами,
что
я
видела
и
увижу
Se
il
dolore
fosse
conforto
Если
бы
боль
была
утешением
Starei
bene
qua
all'inferno
Мне
было
бы
хорошо
здесь,
в
аду
Capire
che
il
paradiso
non
sei
te
Понять,
что
рай
— это
не
ты
No,
no,
no,
non
ascoltarmi
Нет,
нет,
нет,
не
слушай
меня
Se
dovessi
chiederti
di
andare
via
Если
бы
мне
пришлось
просить
тебя
уйти
C'è
tutto
in
una
lacrima
Всё
заключено
в
одной
слезе
C'è
gioia
e
c'è
terrore
В
ней
радость
и
страх
Ciò
che
non
mi
riesce
То,
что
мне
не
удаётся
Ciò
che
so
fare
bene
То,
что
я
умею
делать
хорошо
E
in
tutti
questi
anni
di
lucidità
scomposta
И
за
все
эти
годы
беспорядочной
ясности
L'antidoto
a
tutto
il
rumore
è
l'amore
Противоядием
от
всего
шума
является
любовь
(Con
ogni
ricordo
che
ho)
(С
каждым
воспоминанием,
что
у
меня
есть)
Con
tutta
la
pace
che
avrò
Со
всем
покоем,
что
обрету
(Con
quello
che
ho
dato
e
darò)
(Со
всем,
что
я
отдала
и
отдам)
Io
quindi
dimenticherò
Я,
в
конце
концов,
забуду
(Con
ogni
speranza
che
ho)
(С
каждой
надеждой,
что
у
меня
есть)
Coi
sogni
che
ho
fatto
e
farò
Со
снами,
что
я
видела
и
увижу
Se
il
dolore
fosse
conforto
Если
бы
боль
была
утешением
Starei
bene
qua
all'inferno
Мне
было
бы
хорошо
здесь,
в
аду
Capire
che
il
paradiso
non
sei
te
Понять,
что
рай
— это
не
ты
(Con
ogni
ricordo
che
ho)
(С
каждым
воспоминанием,
что
у
меня
есть)
Con
tutta
la
pace
che
avrò
Со
всем
покоем,
что
обрету
(Con
quello
che
ho
dato
e
darò)
(Со
всем,
что
я
отдала
и
отдам)
Io
quindi
dimenticherò
Я,
в
конце
концов,
забуду
(Con
ogni
speranza
che
ho)
(С
каждой
надеждой,
что
у
меня
есть)
Coi
sogni
che
ho
fatto
e
farò
Со
снами,
что
я
видела
и
увижу
Se
il
dolore
fosse
conforto
Если
бы
боль
была
утешением
Starei
bene,
ma
Мне
было
бы
хорошо,
но
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Iorfida, Tiziano Ferro
Album
Samsara
date of release
11-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.