Alice - Cambio Casa - Alternative Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alice - Cambio Casa - Alternative Version




Cambio Casa - Alternative Version
Меняю Дом - Альтернативная Версия
(Con ogni ricordo che ho)
каждым воспоминанием, что у меня есть)
Con tutta la pace che avrò
Со всем покоем, что обрету
(Con quello che ho dato e darò)
(Со всем, что я отдала и отдам)
Io quindi dimenticherò
Я, в конце концов, забуду
(Con ogni speranza che ho)
каждой надеждой, что у меня есть)
Coi sogni che ho fatto e farò
Со снами, что я видела и увижу
Se il dolore fosse conforto
Если бы боль была утешением
Starei bene qua all'inferno
Мне было бы хорошо здесь, в аду
Capire che il paradiso non sei te
Понять, что рай это не ты
Cambio casa
Меняю дом
Penso a te
Думаю о тебе
Cambio ancora
Меняю снова
Penso a te
Думаю о тебе
Che stupida
Какая глупая
Ho lasciato la nostra casa
Я покинула наш дом
Per una pugnalata a morte annunciata
Ради заранее объявленного смертельного удара
È solo che
Просто
Quando più niente ha un senso
Когда ничто больше не имеет смысла
Soffro, prego, penso
Страдаю, молюсь, думаю
Io
Я
(Con ogni ricordo che ho)
каждым воспоминанием, что у меня есть)
Con tutta la pace che avrò
Со всем покоем, что обрету
(Con quello che ho dato e darò)
(Со всем, что я отдала и отдам)
Io quindi dimenticherò
Я, в конце концов, забуду
(Con ogni speranza che ho)
каждой надеждой, что у меня есть)
Coi sogni che ho fatto e farò
Со снами, что я видела и увижу
Se il dolore fosse conforto
Если бы боль была утешением
Starei bene qua all'inferno
Мне было бы хорошо здесь, в аду
Capire che il paradiso non sei te
Понять, что рай это не ты
Che stupida
Какая глупая
Ho lasciato la vita al caso
Я оставила жизнь на волю случая
Per colpa di un sorriso
Из-за улыбки
Che non hai condiviso
Которой ты не разделил со мной
Ma è vero che il dolore comanda
Но это правда, что боль повелевает
Prova, stanca, cambia
Пытаюсь, устала, меняюсь
E penso e penso e quindi ancora penso
И думаю, и думаю, и снова думаю
E quante cose dette non volendo
И сколько всего сказано не по своей воле
Periodi un po' a caso in balia di ogni peso
Периоды какие-то случайные, во власти любой тяжести
In cui non so che fare d'improvviso
В которых я вдруг не знаю, что делать
Io
Я
(Con ogni ricordo che ho)
каждым воспоминанием, что у меня есть)
Con tutta la pace che avrò
Со всем покоем, что обрету
(Con quello che ho dato e darò)
(Со всем, что я отдала и отдам)
Io quindi dimenticherò
Я, в конце концов, забуду
(Con ogni speranza che ho)
каждой надеждой, что у меня есть)
Coi sogni che ho fatto e farò
Со снами, что я видела и увижу
Se il dolore fosse conforto
Если бы боль была утешением
Starei bene qua all'inferno
Мне было бы хорошо здесь, в аду
Capire che il paradiso non sei te
Понять, что рай это не ты
No, no, no, non ascoltarmi
Нет, нет, нет, не слушай меня
Se dovessi chiederti di andare via
Если бы мне пришлось просить тебя уйти
C'è tutto in una lacrima
Всё заключено в одной слезе
C'è gioia e c'è terrore
В ней радость и страх
Ciò che non mi riesce
То, что мне не удаётся
Ciò che so fare bene
То, что я умею делать хорошо
E in tutti questi anni di lucidità scomposta
И за все эти годы беспорядочной ясности
L'antidoto a tutto il rumore è l'amore
Противоядием от всего шума является любовь
Io
Я
(Con ogni ricordo che ho)
каждым воспоминанием, что у меня есть)
Con tutta la pace che avrò
Со всем покоем, что обрету
(Con quello che ho dato e darò)
(Со всем, что я отдала и отдам)
Io quindi dimenticherò
Я, в конце концов, забуду
(Con ogni speranza che ho)
каждой надеждой, что у меня есть)
Coi sogni che ho fatto e farò
Со снами, что я видела и увижу
Se il dolore fosse conforto
Если бы боль была утешением
Starei bene qua all'inferno
Мне было бы хорошо здесь, в аду
Capire che il paradiso non sei te
Понять, что рай это не ты
Io
Я
(Con ogni ricordo che ho)
каждым воспоминанием, что у меня есть)
Con tutta la pace che avrò
Со всем покоем, что обрету
(Con quello che ho dato e darò)
(Со всем, что я отдала и отдам)
Io quindi dimenticherò
Я, в конце концов, забуду
(Con ogni speranza che ho)
каждой надеждой, что у меня есть)
Coi sogni che ho fatto e farò
Со снами, что я видела и увижу
Se il dolore fosse conforto
Если бы боль была утешением
Starei bene, ma
Мне было бы хорошо, но





Writer(s): Michele Iorfida, Tiziano Ferro


Attention! Feel free to leave feedback.