Lyrics and translation Alice - Prospettiva Nevski - 2005 Digital Remaster
Prospettiva Nevski - 2005 Digital Remaster
Nevsky Prospect - 2005 Digital Remaster
Un
vento
a
trenta
gradi
sotto
zero
A
windshields
at
thirty
degrees
below
zero
Incontrastato
sulle
piazze
vuote
e
contro
i
campanili
Uncontrasted
over
empty
squares
and
against
bell
towers
A
tratti
come
raffiche
di
mitra
At
times
like
gusts
of
machine
guns
Disintegrava
i
cumuli
di
neve.
Disintegrated
the
snowdrifts.
E
intorno
i
fuochi
delle
guardie
rosse
And
around
the
fires
of
the
Red
Guards
Accesi
per
scacciare
i
lupi
Lit
to
repel
wolves
Le
vecchie
coi
rosari.
The
old
women
with
rosaries.
E
intorno
i
fuochi
delle
guardie
rosse
And
around
the
fires
of
the
Red
Guards
Accesi
per
scacciare
i
lupi
Lit
to
repel
wolves
Le
vecchie
coi
rosari.
The
old
women
with
rosaries.
Seduti
sui
gradini
di
una
chiesa
Sitting
on
the
steps
of
a
church
Aspettavamo
che
finisse
messa
e
uscissero
le
donne
We
waited
for
mass
to
end
and
the
women
to
leave
Poi
guardavamo
con
le
facce
assenti
Then
with
emotionless
faces
watched
La
grazia
innaturale
di
Nijinsky.
The
unnatural
grace
of
Nijinsky.
E
poi
di
lui
si
innamorò
perdutamente
il
suo
impresario
And
then
of
him
fell
head
over
heels
in
love
with
his
impresario
E
dei
balletti
russi.
With
Russian
ballets.
E
poi
di
lui
si
innamorò
perdutamente
il
suo
impresario
And
then
of
him
fell
head
over
heels
in
love
with
his
impresario
E
dei
balletti
russi.
With
Russian
ballets.
L'inverno
con
la
mia
generazione
Winter
with
my
generation
Le
donne
curve
sui
telai
vicine
alle
finestre
Women
hunched
over
frames
near
the
windows
Un
giorno
sulla
prospettiva
Nevski
One
day
on
Nevsky
Prospect
Per
caso
vi
incontrai
Igor
Stravinsky
By
chance
I
met
Igor
Stravinsky
E
gli
orinali
messi
sotto
i
letti
per
la
notte
And
the
chamber
pots
placed
under
the
beds
for
the
night
E
un
film
di
Ejzenstejn
sulla
rivoluzione.
And
a
film
of
Eisenstein
about
the
revolution.
E
gli
orinali
messi
sotto
i
letti
per
la
notte
And
the
chamber
pots
placed
under
the
beds
for
the
night
E
un
film
di
Ejzenstejn
sulla
rivoluzione.
And
a
film
of
Eisenstein
about
the
revolution.
E
studiavamo
chiusi
in
una
stanza
And
we
were
studying
locked
in
a
room
La
luce
fioca
di
candele
e
lampade
a
petrolio
The
dim
light
of
candles
and
kerosene
lamps
E
quando
si
trattava
di
parlare
And
when
it
came
to
talking
Aspettavamo
sempre
con
piacere
We
always
waited
with
pleasure
E
il
mio
maestro
mi
insegnò
com'è
difficile
trovare
And
my
teacher
taught
me
how
difficult
it
is
to
find
L'alba
dentro
l'imbrunire.
The
dawn
in
the
twilight.
E
il
mio
maestro
mi
insegnò
com'è
difficile
trovare
And
my
teacher
taught
me
how
difficult
it
is
to
find
L'alba
dentro
l'imbrunire.
The
dawn
in
the
twilight.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio
Attention! Feel free to leave feedback.