Lyrics and German translation Alice - Soumatou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏の日のざわめきは
Das
Rauschen
eines
Sommertages
鈴虫の音にかきけされ
wird
vom
Klang
der
Grillen
übertönt.
湯上がりの髪に手をやれば
Wenn
ich
meine
Hand
durch
mein
Haar
nach
dem
Bad
gleiten
lasse,
潮の香りも今はなく
ist
der
Duft
des
Meeres
nicht
mehr
da.
ただ年老いたと思うのみ
Ich
fühle
nur,
dass
ich
alt
geworden
bin.
いく度と夏は訪れて
Wie
oft
kam
der
Sommer
色褪せていく走馬灯
und
ließ
die
Erinnerungen
verblassen.
まわり来る日々懐かしく
Die
Tage,
die
sich
drehen,
sind
nostalgisch,
めぐり来る日々美しき
die
Tage,
die
wiederkehren,
sind
wunderschön.
ああ肌の色はうすれゆく
Ach,
die
Farbe
meiner
Haut
verblasst.
生きてゆくにはあまりにも
Um
zu
leben,
sagen
die
Leute,
恋多過ぎしと人の言う
hatte
ich
zu
viele
Lieben,
mein
Lieber.
悔いなき道を歩めども
Auch
wenn
ich
einen
Weg
ohne
Reue
gehe,
恋多過ぎしと人の言う
sagen
die
Leute,
ich
hatte
zu
viele
Lieben.
まわり来る日々懐かしく
Die
Tage,
die
sich
drehen,
sind
nostalgisch,
めぐり来る日々美しき
die
Tage,
die
wiederkehren,
sind
wunderschön.
ああ肌の色はうすれゆく
Ach,
die
Farbe
meiner
Haut
verblasst.
生きてゆくにはあまりにも
Um
zu
leben,
sagen
die
Leute,
恋多過ぎしと人の言う
hatte
ich
zu
viele
Lieben,
mein
Lieber.
悔いなき道を歩めども
Auch
wenn
ich
einen
Weg
ohne
Reue
gehe,
恋多過ぎしと人の言う
sagen
die
Leute,
ich
hatte
zu
viele
Lieben,
恋多過ぎしと人の言う...
sagen
die
Leute,
ich
hatte
zu
viele
Lieben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takao Horiuchi, Shinji Tanimura
Attention! Feel free to leave feedback.