Alice - Bitter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alice - Bitter




(Zo bitter, bitter, bitter)
(Так горько, горько, горько)
Wij waren honderd
Нас было сто человек.
Ik kon never nooit zonder
Я никогда не смогу жить без ...
Hopend op een wonder (Wo- wo- wonder, wonder)
Надеясь на чудо (Wed-Wed-wonder, wonder)
'K Was jouw ride or die
"К" - это была твоя поездка или смерть.
Samen zo fly
Вместе так летим
Nu is het bye bye bye
А теперь пока Пока пока
(By- by- bye, bye)
(Пока-Пока-пока)
De waarheid is dat jij een ego probleem hebt
Правда в том, что у тебя проблемы с эго.
Lief, denk je nou echt dat je mij vanzelfsprekend hebt?
Дорогая, неужели ты думаешь, что принимаешь меня как должное?
Wij zijn over, over, zo over
Между нами все кончено, все кончено, все кончено.
Tot hier tot zover, zover, het is over
Пока, пока, Пока, все кончено.
En ik ben bitter, bitter, bitter, bitter
И мне горько, горько, горько, горько.
Zo bitter, bitter, bitter, bitter
Так горько, горько, горько, горько ...
(Bitter, bitter, bitter)
(Горько, горько, горько)
Nu ben je met haar
Теперь ты с ней.
Net een levende ansichtkaart
Как живая открытка.
Was ik die pretentie waard? (W-w-waard, waard)
Был ли я достоин этого притворства?
Ik kan niet wachten op de dag
Я не могу дождаться того дня,
Dat ze niet meer bij je past
когда она перестанет тебе подходить.
En jij niet meer weet wie je was (W-w-was, was)
И ты не помнишь, кем ты был (был, был).
En misschien zit ik mezelf ook wel deels in de weg
И, может быть, отчасти я сам себе мешаю.
Maar jij hebt altijd pas spijt als ik er wat van zeg
Но ты никогда не жалеешь, пока я не скажу что-нибудь.
Wij zijn over, over, zo over
Между нами все кончено, все кончено, все кончено.
Tot hier tot zover, zover, het is over
Пока, пока, Пока, все кончено.
En ik ben bitter, bitter, bitter, bitter
И мне горько, горько, горько, горько.
Zo bitter, bitter, bitter, bitter
Так горько, горько, горько, горько ...
(Bitter, bitter, bitter)
(Горько, горько, горько)
(Zo bitter, bitter, bitter)
(Так горько, горько, горько)
Het is over
Все кончено.
Ik verdien zoveel meer
Я заслуживаю гораздо большего.
Tot hier, tot zover
Так далеко, так далеко ...
'K Vraag je niet nog een keer
Я не спрашиваю тебя снова.
Upgrade m'n zelfwaarde weer
Я снова повышаю свою самооценку.
'K Hoop dat je het afleert
- Надеюсь, ты закончишь.





Writer(s): Alison Olsthoorn


Attention! Feel free to leave feedback.