Alice Babs & Svend Asmussen - Midsummer Eve - Å jänta å ja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alice Babs & Svend Asmussen - Midsummer Eve - Å jänta å ja




Midsummer Eve - Å jänta å ja
Канун Середины лета - О, милая, о, я
Good morning said he
Доброе утро, - сказал он.
Good morning said she
Доброе утро, - сказала она.
That's how they met one day she and he
Так встретились однажды он и она.
Her smile was so bright
Её улыбка была такой лучезарной,
Her step was so light
Её походка была такой легкой,
Eyes like the stars in heaven
Глаза, как звёзды на небе.
His heart skipped a beat went straight to his feet
Его сердце замерло, и он сразу же влюбился,
Whenever he thought that he would ever meet
Когда он подумал, что встретит когда-нибудь
A maiden so fair, so lovely and sweet
Девушку такую прекрасную, такую милую и очаровательную,
A maiden so fair and pretty
Девушку такую прекрасную и прелестную.
Mmmmhhh
Ммммhhh
Mmmmhhh
Ммммhhh
Come dancing said he
Пойдем потанцуем, - сказал он.
I'd like to said she
Я бы с удовольствием, - сказала она.
Dancing they went together she and he
Они пошли танцевать вместе, она и он.
T'was midsummer eve
Это был канун Середины лета,
And if you believe
И, если веришь,
That's when you find your true love
Это время, когда ты находишь свою настоящую любовь.
He kissed her this eve when sun was still bright
Он поцеловал её этим вечером, когда солнце ещё светило,
The one day that never turns into night
В тот единственный день, который никогда не превращается в ночь.
He kissef her again this maiden so fair
Он снова поцеловал её, эту прекрасную девушку,
This maiden so fair and pretty
Эту прекрасную и прелестную девушку.
Mmmmhhh
Ммммhhh
Mmmmhhh
Ммммhhh
Mmmmhhh
Ммммhhh
I love you said he
Я люблю тебя, - сказал он.
I love you said she
Я люблю тебя, - сказала она.
Knew that it meant forever she and he
Знали, что это означало вечность, она и он.
They married next day
Они поженились на следующий день
And promised to stay
И пообещали друг другу быть вместе
Happy in joy and sorrow
Счастливыми в радости и горе.
Each midsummer eve when sun was still bright
Канун каждого Середины лета, когда солнце ещё светило,
The one day that never turns into night
В тот единственный день, который никогда не превращается в ночь,
He danced with his bride his true love so fair
Он танцевал со своей женой, своей прекрасной любовью,
His true love so fair and pretty
Со своей прекрасной и прелестной любовью.
Aaaahhh
Ааааhhh
Aaaahhh
Ааааhhh
Aaaahhh
Ааааhhh
Oooohhh
Ооооhhh
Oooohhh
Ооооhhh
Oooohhh
Ооооhhh





Writer(s): Svend Asmussen, Signe Hasso


Attention! Feel free to leave feedback.