Alice Babs & Svend Asmussen - Midsummer Eve - Å jänta å ja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alice Babs & Svend Asmussen - Midsummer Eve - Å jänta å ja




Good morning said he
Доброе утро сказал он
Good morning said she
Доброе утро сказала она
That's how they met one day she and he
Вот так они однажды встретились она и он
Her smile was so bright
Ее улыбка была такой яркой
Her step was so light
Ее походка была такой легкой
Eyes like the stars in heaven
Глаза, как звезды на небесах
His heart skipped a beat went straight to his feet
Его сердце пропустило удар и ушло прямо в ноги
Whenever he thought that he would ever meet
Всякий раз, когда он думал, что когда-нибудь встретит
A maiden so fair, so lovely and sweet
Девушка, такая прекрасная, такая прелестная и сладкая
A maiden so fair and pretty
Девушка такая светлая и хорошенькая
Mmmmhhh
Ммммххх
Mmmmhhh
Ммммххх
Come dancing said he
Пойдем танцевать сказал он
I'd like to said she
Я бы хотела сказала она
Dancing they went together she and he
Танцуя они пошли вместе она и он
T'was midsummer eve
Это был канун летнего солнцестояния
And if you believe
И если вы верите
That's when you find your true love
Вот когда ты находишь свою настоящую любовь
He kissed her this eve when sun was still bright
Он поцеловал ее этим вечером, когда солнце было еще ярким
The one day that never turns into night
Единственный день, который никогда не превращается в ночь
He kissef her again this maiden so fair
Он снова целует ее, эту девушку, такую прекрасную
This maiden so fair and pretty
Эта девушка такая светлая и хорошенькая
Mmmmhhh
Ммммххх
Mmmmhhh
Ммммххх
Mmmmhhh
Ммммххх
I love you said he
Я люблю тебя сказал он
I love you said she
Я люблю тебя сказала она
Knew that it meant forever she and he
Знала, что это значит навсегда, она и он
They married next day
Они поженились на следующий день
And promised to stay
И пообещал остаться
Happy in joy and sorrow
Счастлив в радости и печали
Each midsummer eve when sun was still bright
Каждый канун летнего солнцестояния, когда солнце было еще ярким
The one day that never turns into night
Единственный день, который никогда не превращается в ночь
He danced with his bride his true love so fair
Он танцевал со своей невестой, своей настоящей любовью, такой прекрасной
His true love so fair and pretty
Его настоящая любовь такая светлая и хорошенькая
Aaaahhh
Ааааааа
Aaaahhh
Ааааааа
Aaaahhh
Ааааааа
Oooohhh
Оооооо
Oooohhh
Оооооо
Oooohhh
Оооооо





Writer(s): Svend Asmussen, Signe Hasso


Attention! Feel free to leave feedback.