Lyrics and translation Alice Babs - Tapestry
My
life
has
been
a
tapestry
of
rich
and
royal
hue,
Моя
жизнь
была
гобеленом
богатых
и
королевских
оттенков,
An
everlasting
vision
of
the
ever-changing
view.
Вечным
видением
постоянно
меняющегося
вида.
A
wondrous
woven
magic
in
bits
of
blue
and
gold
Чудесная
магия
сплетенная
из
кусочков
синего
и
золотого
A
tapestry
to
feel
and
see,
impossible
to
hold.
Гобелен,
который
невозможно
почувствовать
и
увидеть,
невозможно
удержать.
Once,
amid
the
soft,
silver
sadness
in
the
sky,
Однажды
среди
мягкой
серебристой
грусти
в
небе
There
came
a
man
of
fortune,
a
drifter
passing
by.
Появился
удачливый
человек,
бродяга,
проходивший
мимо.
He
wore
a
torn
and
tattered
cloth
around
his
leathered
hide,
Он
носил
рваную
и
рваную
ткань
вокруг
своей
кожаной
шкуры,
And
a
coat
of
many
colors,
yellow,
green
on
either
side.
И
пальто
многих
цветов,
желтое
и
зеленое
с
обеих
сторон.
He
moved
with
some
uncertainty,
as
if
he
didn't
know
Он
двигался
с
некоторой
неуверенностью,
как
будто
не
знал.
Just
what
he
was
there
for,
or
where
he
ought
to
go.
Зачем
он
здесь
и
куда
должен
идти?
Once
he
reached
for
something
golden,
hanging
from
a
tree,
Однажды
он
потянулся
за
чем-то
золотым,
висящим
на
дереве,
And
his
hand
came
down
empty.
И
его
рука
опустела.
Soon
within
my
tapestry,
along
the
rutted
road,
Вскоре
в
моем
гобелене,
по
изрытой
колеями
дороге,
He
sat
down
on
a
river
rock
and
turned
into
a
toad.
Он
сел
на
речной
камень
и
превратился
в
жабу.
It
seemed
that
he
had
fallen
into
someone's
wicked
spell,
Казалось,
он
попал
под
чье-то
злое
заклятие.
And
I
wept
to
see
him
suffer,
though
I
didn't
know
him
well.
И
я
плакала,
видя
его
страдания,
хотя
и
не
знала
его
хорошо.
As
I
watched
in
sorrow,
there
suddenly
appeared
Пока
я
смотрел
в
печали,
внезапно
появилось
...
A
figure,
gray
and
ghostly,
beneath
a
flowing
beard.
Фигура,
серая
и
Призрачная,
под
развевающейся
бородой.
In
times
of
deepest
darkness,
I've
seen
him
dressed
in
black.
Во
времена
глубокой
тьмы
я
видел
его
одетым
в
Черное.
Now
my
tapestry's
unraveling;
he's
come
to
take
me
back.
Теперь
мой
гобелен
развевается;
он
пришел
забрать
меня
обратно.
He's
come
to
take
me
back.
Он
пришел
забрать
меня
обратно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.