Lyrics and translation Alice Babs - Tapestry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
life
has
been
a
tapestry
of
rich
and
royal
hue,
Моя
жизнь
была
гобеленом
богатых
и
царственных
оттенков,
An
everlasting
vision
of
the
ever-changing
view.
Вечным
видением
постоянно
меняющегося
мира.
A
wondrous
woven
magic
in
bits
of
blue
and
gold
Чудесное
тканое
волшебство
в
кусочках
синего
и
золотого,
A
tapestry
to
feel
and
see,
impossible
to
hold.
Гобелен,
который
можно
почувствовать
и
увидеть,
но
невозможно
удержать.
Once,
amid
the
soft,
silver
sadness
in
the
sky,
Однажды,
среди
мягкой,
серебристой
печали
в
небе,
There
came
a
man
of
fortune,
a
drifter
passing
by.
Появился
удачливый
человек,
странник,
проходящий
мимо.
He
wore
a
torn
and
tattered
cloth
around
his
leathered
hide,
Он
был
одет
в
рваную
и
изношенную
одежду,
облегавшую
его
загорелую
кожу,
And
a
coat
of
many
colors,
yellow,
green
on
either
side.
И
плащ
разных
цветов,
желтый,
зеленый
с
обеих
сторон.
He
moved
with
some
uncertainty,
as
if
he
didn't
know
Он
двигался
с
некоторой
неуверенностью,
как
будто
не
знал,
Just
what
he
was
there
for,
or
where
he
ought
to
go.
Зачем
он
здесь
и
куда
ему
идти.
Once
he
reached
for
something
golden,
hanging
from
a
tree,
Однажды
он
потянулся
к
чему-то
золотому,
свисающему
с
дерева,
And
his
hand
came
down
empty.
И
его
рука
вернулась
пустой.
Soon
within
my
tapestry,
along
the
rutted
road,
Вскоре
на
моем
гобелене,
вдоль
ухабистой
дороги,
He
sat
down
on
a
river
rock
and
turned
into
a
toad.
Он
сел
на
речной
камень
и
превратился
в
жабу.
It
seemed
that
he
had
fallen
into
someone's
wicked
spell,
Казалось,
что
он
попал
под
чьи-то
злые
чары,
And
I
wept
to
see
him
suffer,
though
I
didn't
know
him
well.
И
я
плакала,
видя
его
страдания,
хотя
и
не
знала
его
хорошо.
As
I
watched
in
sorrow,
there
suddenly
appeared
Пока
я
смотрела
с
печалью,
внезапно
появилась
A
figure,
gray
and
ghostly,
beneath
a
flowing
beard.
Фигура,
серая
и
призрачная,
под
развевающейся
бородой.
In
times
of
deepest
darkness,
I've
seen
him
dressed
in
black.
Во
времена
глубочайшей
тьмы
я
видела
его
одетого
в
черное.
Now
my
tapestry's
unraveling;
he's
come
to
take
me
back.
Теперь
мой
гобелен
распускается;
он
пришел,
чтобы
забрать
меня
обратно.
He's
come
to
take
me
back.
Он
пришел,
чтобы
забрать
меня
обратно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.