Lyrics and translation Alice Chater - Hourglass (Alex Adair Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hourglass (Alex Adair Remix)
Песочные часы (Alex Adair Remix)
There′s
a
shadow
lying
down
where
you
used
to
be
Там,
где
ты
раньше
был,
лежит
тень,
And
the
windowpane's
crying
like
a
storm
in
the
street
И
оконное
стекло
плачет,
как
буря
на
улице.
Don′t
make
it
so
hard
Не
делай
это
так
сложно.
Make
it
easy
not
to
behave,
you
know
I
don't
wanna
behave
Сделай
так,
чтобы
мне
было
легко
плохо
себя
вести,
ты
же
знаешь,
я
не
хочу
хорошо
себя
вести.
Don't
make
it
so
hard
Не
делай
это
так
сложно.
Make
it
easy
not
to
behave,
you
know
I
don′t
wanna
behave
Сделай
так,
чтобы
мне
было
легко
плохо
себя
вести,
ты
же
знаешь,
я
не
хочу
хорошо
себя
вести.
There′s
an
hourglass
standing
on
the
edge
of
the
night
Песочные
часы
стоят
на
краю
ночи.
When
you're
long
gone,
baby,
maybe
I′ll
say
goodbye
Когда
ты
давно
уйдешь,
милый,
может
быть,
я
скажу
"прощай".
Every
moonshine,
hold
myself
imagining
too
Каждый
лунный
свет
я
представляю
себе
тоже.
Let
the
time
pass,
hourglass
Пусть
время
идет,
песочные
часы.
(Make
it
easy
not
to
behave,
you
know
I
don't
wanna
behave)
(Сделай
так,
чтобы
мне
было
легко
плохо
себя
вести,
ты
же
знаешь,
я
не
хочу
хорошо
себя
вести.)
(Make
it
easy
not
to
behave,
you
know
I
don′t
wanna
behave)
(Сделай
так,
чтобы
мне
было
легко
плохо
себя
вести,
ты
же
знаешь,
я
не
хочу
хорошо
себя
вести.)
All
the
photographs
staring
back
are
haunting
my
dreams
(mmm)
Все
фотографии,
смотрящие
на
меня,
преследуют
мои
сны
(ммм).
And
the
lavender's
leading
my
love
deep
into
sleep
(eh)
И
лаванда
уносит
мою
любовь
глубоко
в
сон
(э).
Don′t
make
it
so
hard
Не
делай
это
так
сложно.
Make
it
easy
not
to
behave,
you
know
I
don't
wanna
behave
Сделай
так,
чтобы
мне
было
легко
плохо
себя
вести,
ты
же
знаешь,
я
не
хочу
хорошо
себя
вести.
Don't
make
it
so
hard
Не
делай
это
так
сложно.
Make
it
easy
not
to
behave,
you
know
I
don′t
wanna
behave
Сделай
так,
чтобы
мне
было
легко
плохо
себя
вести,
ты
же
знаешь,
я
не
хочу
хорошо
себя
вести.
There′s
an
hourglass
standing
on
the
edge
of
the
night
Песочные
часы
стоят
на
краю
ночи.
When
you're
long
gone,
baby,
maybe
I′ll
say
goodbye
Когда
ты
давно
уйдешь,
милый,
может
быть,
я
скажу
"прощай".
Every
moonshine,
hold
myself
imagining
too
Каждый
лунный
свет
я
представляю
себе
тоже.
Let
the
time
pass,
hourglass
Пусть
время
идет,
песочные
часы.
(Make
it
easy
not
to
behave,
you
know
I
don't
wanna
behave)
(Сделай
так,
чтобы
мне
было
легко
плохо
себя
вести,
ты
же
знаешь,
я
не
хочу
хорошо
себя
вести.)
(Make
it
easy
not
to
behave,
you
know
I
don′t
wanna
behave)
(Сделай
так,
чтобы
мне
было
легко
плохо
себя
вести,
ты
же
знаешь,
я
не
хочу
хорошо
себя
вести.)
Shadows
in
the
mirror,
two
ships
in
the
night
Тени
в
зеркале,
два
корабля
в
ночи.
Stuck
in
the
middle
Застряла
посередине.
You're
moving
on,
you′re
moving
on
Ты
идешь
дальше,
ты
идешь
дальше.
Shadows
in
the
mirror,
two
ships
in
the
night
Тени
в
зеркале,
два
корабля
в
ночи.
Stuck
in
the
middle
Застряла
посередине.
You're
moving
on,
you're
moving
on
Ты
идешь
дальше,
ты
идешь
дальше.
There′s
an
hourglass
standing
on
the
edge
of
the
night
Песочные
часы
стоят
на
краю
ночи.
When
you′re
long
gone,
baby,
maybe
I'll
say
goodbye
Когда
ты
давно
уйдешь,
милый,
может
быть,
я
скажу
"прощай".
Every
moonshine,
hold
myself
imagining
too
Каждый
лунный
свет
я
представляю
себе
тоже.
Let
the
time
pass,
hourglass
(Ah,
yeah)
Пусть
время
идет,
песочные
часы.
(А,
да)
There′s
an
hourglass
standing
on
the
edge
of
the
night
Песочные
часы
стоят
на
краю
ночи.
When
you're
long
gone,
baby,
maybe
I′ll
say
goodbye
Когда
ты
давно
уйдешь,
милый,
может
быть,
я
скажу
"прощай".
Every
moonshine,
hold
myself
imagining
too
Каждый
лунный
свет
я
представляю
себе
тоже.
Let
the
time
pass,
hourglass
Пусть
время
идет,
песочные
часы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Oakey, Alice Chater, Clarence Coffee, Adrian Wright, Mark Ralph, John Callis
Attention! Feel free to leave feedback.