Alice Chater - Two Of Us (SNARL Remix) - translation of the lyrics into German

Two Of Us (SNARL Remix) - Alice Chatertranslation in German




Two Of Us (SNARL Remix)
Wir Zwei (SNARL Remix)
Nothing in this house but a couch, just the two of us
Nichts in diesem Haus außer einer Couch, nur wir zwei
Haven′t paid the bill, lights are out, it's the two of us
Die Rechnung nicht bezahlt, die Lichter sind aus, nur wir zwei
When I′m a rock star will it still be the two of us?
Wenn ich ein Rockstar bin, sind es dann immer noch wir zwei?
And if I take it too far will it still be the two of us?
Und wenn ich es zu weit treibe, sind es dann immer noch wir zwei?
Nobody told me you could get lonely sleeping with the one you love
Niemand hat mir gesagt, dass man einsam sein kann, wenn man neben dem schläft, den man liebt
I know you love me, yes, you really love me, sometimes it ain't enough
Ich weiß, du liebst mich, ja, du liebst mich wirklich, manchmal ist das nicht genug
Even if it's true love′s kiss, some things you just can′t fix
Selbst wenn es der Kuss der wahren Liebe ist, manche Dinge kann man einfach nicht reparieren
It's not a fairy tale, it′s the two of us
Es ist kein Märchen, das sind wir zwei
It's the two of us
Das sind wir zwei
It′s the two of us
Das sind wir zwei
It's not a fairy tale, it′s the two of us
Es ist kein Märchen, das sind wir zwei
It's not a fairy tale, it's the two of us
Es ist kein Märchen, das sind wir zwei
We were seventeen when we fell, just the two of us
Wir waren siebzehn, als wir uns verliebten, nur wir zwei
Nothing but a dream, not a thing but the two of us
Nichts als ein Traum, rein gar nichts außer uns zwei
Just look at us now, up and down in this tour bus
Schau uns jetzt an, auf und ab in diesem Tourbus
Everything we have, will it still be the two of us
Alles, was wir haben, werden das immer noch wir zwei sein?
You scream at me like, "you should be thankful"
Du schreist mich an, so nach dem Motto: „Du solltest dankbar sein“
I′m yelling back like, "you′re so ungrateful"
Ich schrei zurück, so nach dem Motto: „Du bist so undankbar“
Let's talk it over, until its over
Lass uns darüber reden, bis es vorbei ist
I need the sun, it′s cold on your shoulder
Ich brauche die Sonne, es ist kalt auf deiner Schulter
Let's get back to the two of us (it′s the two of us)
Lass uns zurück zu uns zwei finden (das sind wir zwei)
Let's get back to the two of us (it′s the two of us)
Lass uns zurück zu uns zwei finden (das sind wir zwei)
It's the two of us
Das sind wir zwei
It's not a fairy tale, it′s the two of us
Es ist kein Märchen, das sind wir zwei
It′s not a fairy tale, it's the two of us
Es ist kein Märchen, das sind wir zwei
Wake up in the morning it′s the two of us
Wach morgens auf, da sind wir zwei
Wit' your body on my body, are you losing touch?
Dein Körper auf meinem, verlierst du den Bezug?
′Cause when we didn't have a daughter, just the two of us
Denn als wir keine Tochter hatten, nur wir zwei
And we thought that being rich was gonna ruin′ us
Und wir dachten, Reichtum würde uns ruinieren
I'm saying, "I'm through it all" again
Ich sage wieder: „Ich bin durch mit allem“
′Til the end just the two of us
Bis zum Ende, nur wir zwei
′Til the end just the two of us
Bis zum Ende, nur wir zwei
'Til the end just the two of us
Bis zum Ende, nur wir zwei





Writer(s): Anthony Hannides, Jessica Karpov, Lewis Allen, Priscilla Hamilton, Michael Hannides


Attention! Feel free to leave feedback.