Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Of Us (SNARL Remix)
Wir Zwei (SNARL Remix)
Nothing
in
this
house
but
a
couch,
just
the
two
of
us
Nichts
in
diesem
Haus
außer
einer
Couch,
nur
wir
zwei
Haven′t
paid
the
bill,
lights
are
out,
it's
the
two
of
us
Die
Rechnung
nicht
bezahlt,
die
Lichter
sind
aus,
nur
wir
zwei
When
I′m
a
rock
star
will
it
still
be
the
two
of
us?
Wenn
ich
ein
Rockstar
bin,
sind
es
dann
immer
noch
wir
zwei?
And
if
I
take
it
too
far
will
it
still
be
the
two
of
us?
Und
wenn
ich
es
zu
weit
treibe,
sind
es
dann
immer
noch
wir
zwei?
Nobody
told
me
you
could
get
lonely
sleeping
with
the
one
you
love
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
man
einsam
sein
kann,
wenn
man
neben
dem
schläft,
den
man
liebt
I
know
you
love
me,
yes,
you
really
love
me,
sometimes
it
ain't
enough
Ich
weiß,
du
liebst
mich,
ja,
du
liebst
mich
wirklich,
manchmal
ist
das
nicht
genug
Even
if
it's
true
love′s
kiss,
some
things
you
just
can′t
fix
Selbst
wenn
es
der
Kuss
der
wahren
Liebe
ist,
manche
Dinge
kann
man
einfach
nicht
reparieren
It's
not
a
fairy
tale,
it′s
the
two
of
us
Es
ist
kein
Märchen,
das
sind
wir
zwei
It's
the
two
of
us
Das
sind
wir
zwei
It′s
the
two
of
us
Das
sind
wir
zwei
It's
not
a
fairy
tale,
it′s
the
two
of
us
Es
ist
kein
Märchen,
das
sind
wir
zwei
It's
not
a
fairy
tale,
it's
the
two
of
us
Es
ist
kein
Märchen,
das
sind
wir
zwei
We
were
seventeen
when
we
fell,
just
the
two
of
us
Wir
waren
siebzehn,
als
wir
uns
verliebten,
nur
wir
zwei
Nothing
but
a
dream,
not
a
thing
but
the
two
of
us
Nichts
als
ein
Traum,
rein
gar
nichts
außer
uns
zwei
Just
look
at
us
now,
up
and
down
in
this
tour
bus
Schau
uns
jetzt
an,
auf
und
ab
in
diesem
Tourbus
Everything
we
have,
will
it
still
be
the
two
of
us
Alles,
was
wir
haben,
werden
das
immer
noch
wir
zwei
sein?
You
scream
at
me
like,
"you
should
be
thankful"
Du
schreist
mich
an,
so
nach
dem
Motto:
„Du
solltest
dankbar
sein“
I′m
yelling
back
like,
"you′re
so
ungrateful"
Ich
schrei
zurück,
so
nach
dem
Motto:
„Du
bist
so
undankbar“
Let's
talk
it
over,
until
its
over
Lass
uns
darüber
reden,
bis
es
vorbei
ist
I
need
the
sun,
it′s
cold
on
your
shoulder
Ich
brauche
die
Sonne,
es
ist
kalt
auf
deiner
Schulter
Let's
get
back
to
the
two
of
us
(it′s
the
two
of
us)
Lass
uns
zurück
zu
uns
zwei
finden
(das
sind
wir
zwei)
Let's
get
back
to
the
two
of
us
(it′s
the
two
of
us)
Lass
uns
zurück
zu
uns
zwei
finden
(das
sind
wir
zwei)
It's
the
two
of
us
Das
sind
wir
zwei
It's
not
a
fairy
tale,
it′s
the
two
of
us
Es
ist
kein
Märchen,
das
sind
wir
zwei
It′s
not
a
fairy
tale,
it's
the
two
of
us
Es
ist
kein
Märchen,
das
sind
wir
zwei
Wake
up
in
the
morning
it′s
the
two
of
us
Wach
morgens
auf,
da
sind
wir
zwei
Wit'
your
body
on
my
body,
are
you
losing
touch?
Dein
Körper
auf
meinem,
verlierst
du
den
Bezug?
′Cause
when
we
didn't
have
a
daughter,
just
the
two
of
us
Denn
als
wir
keine
Tochter
hatten,
nur
wir
zwei
And
we
thought
that
being
rich
was
gonna
ruin′
us
Und
wir
dachten,
Reichtum
würde
uns
ruinieren
I'm
saying,
"I'm
through
it
all"
again
Ich
sage
wieder:
„Ich
bin
durch
mit
allem“
′Til
the
end
just
the
two
of
us
Bis
zum
Ende,
nur
wir
zwei
′Til
the
end
just
the
two
of
us
Bis
zum
Ende,
nur
wir
zwei
'Til
the
end
just
the
two
of
us
Bis
zum
Ende,
nur
wir
zwei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Hannides, Jessica Karpov, Lewis Allen, Priscilla Hamilton, Michael Hannides
Attention! Feel free to leave feedback.