Alice Cooper - Give the Kid a Break - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alice Cooper - Give the Kid a Break




Don't know why I'm down here
Не знаю, почему я здесь.
Must be something I said
Должно быть, что-то, что я сказал,
Or some small imperfection
или какое-то маленькое несовершенство.
In my soul or in my head
В моей душе или в моей голове.
Don't know why I'm down here
Не знаю, почему я здесь.
Don't deserve to roast or bake
Не заслуживай жаркого или печенья.
I'm fighting off slanderous allegations
Я борюсь с клеветническими обвинениями.
Why don't you give the kid a break?
Почему бы тебе не дать пацану передохнуть?
Don't you don't think maybe we could talk this over
Разве ты не думаешь, что мы могли бы поговорить об этом?
You're a reasonable man
Ты разумный человек.
Could we discuss my grave situation
Могли бы мы обсудить мою тяжелую ситуацию?
I'm a miserable man
Я несчастный человек.
And I'm in the frying pan
И я на сковороде.
Give the kid a break
Дай пацану передохнуть.
Give me one good reason why I should
Назови мне хоть одну вескую причину, почему я должен ...
All right, all right, so I made a few mistakes
Хорошо, хорошо, так что я сделал несколько ошибок.
But for heaven's sake
Но ради всего святого!
Watch your language, Kid.
Следи за языком, малыш.
OK, OK, don't get hot
Окей, окей, Не становись горячей.
Don't question my judgement
Не сомневайся в моих суждениях.
He only reaped what he sowed
Он пожинал только то, что посеял.
He cast his pearls before swine
Он бросил свои жемчужины перед свиньями.
And that's good enough for me
И этого достаточно для меня.
I don't want to talk it over
Я не хочу говорить об этом,
Even tho' I'm a reasonable man
даже если я разумный человек.
Sonny, from over here
Сынок, отсюда ...
Looks like you're in no position to bargain
Похоже, ты не в том положении, чтобы торговаться.
You're a convicted man
Ты осужденный,
You're right in the frying pan
Ты прямо на сковороде.
Give the kid a break
Дай пацану передохнуть.
Please give me a break
Пожалуйста, дай мне передохнуть.
Give the kid a break
Дай пацану передохнуть.
Nah nah, I don't think so, man
Нет, нет, я так не думаю, чувак.
Come on, you know I got what it takes
Ну же, знаешь, у меня есть все, что нужно,
Can't you give me a break?
можешь дать мне передышку?
Sure thing kid, when hell freezes over
Конечно, малыш, когда ад замерзнет.
Ok, don't give the kid a break
Ладно, не дай пацану передохнуть.
Hey you guys, I thought you were on my side
Эй, ребята, я думал, что вы на моей стороне.
No they don't
Нет, нет.
Give the kid a break
Дай пацану передохнуть.
Yeah, well thanks a lot, pals
Да, спасибо большое, друзья.
Listen boss, maybe we can make a little deal
Послушай, босс, может быть, мы сможем сделать кое-что?
Isn't there anything I can say
Разве я ничего не могу сказать?
Or some kind of fine I can pay
Или какой-то штраф, который я могу заплатить.
Something
Что-то ...
Don't know why I'm down here
Не знаю, почему я здесь.
Must be something I said (I'm sorry)
Должно быть, я что-то сказал (Прости).
Or some small imperfection
Или какое-то маленькое несовершенство.
In my soul or in my head
В моей душе или в моей голове.
It might be some sort of imperfection
Это может быть своего рода несовершенство.
It might be an infection or a clear case of misdirection
Это может быть инфекция или явный случай неправильного направления.
It must be a small imperfection
Должно быть, это маленькое несовершенство.
In my soul or in my head
В моей душе или в моей голове.
Give the kid a break
Дай пацану передохнуть.





Writer(s): Dick Wagner, Robert Alan Ezrin, Alice Cooper


Attention! Feel free to leave feedback.