Lyrics and translation Alice Cooper - Give the Kid a Break
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give the Kid a Break
Дай пацану передохнуть
Don't
know
why
I'm
down
here
Не
знаю,
почему
я
здесь
внизу,
Must
be
something
I
said
Должно
быть,
что-то
сказал,
Or
some
small
imperfection
Или
какой-то
маленький
изъян
In
my
soul
or
in
my
head
В
моей
душе
или
в
моей
голове.
Don't
know
why
I'm
down
here
Не
знаю,
почему
я
здесь
внизу,
Don't
deserve
to
roast
or
bake
Не
заслуживаю
жариться
или
печься.
I'm
fighting
off
slanderous
allegations
Я
отбиваюсь
от
клеветнических
обвинений.
Why
don't
you
give
the
kid
a
break?
Почему
бы
тебе
не
дать
пацану
передохнуть?
Don't
you
don't
think
maybe
we
could
talk
this
over
Разве
ты
не
думаешь,
милая,
что
мы
могли
бы
это
обсудить?
You're
a
reasonable
man
Ты
же
разумная
женщина.
Could
we
discuss
my
grave
situation
Не
могли
бы
мы
обсудить
мою
тяжелую
ситуацию?
I'm
a
miserable
man
Я
несчастный
человек,
And
I'm
in
the
frying
pan
И
я
на
сковородке.
Give
the
kid
a
break
Дай
пацану
передохнуть.
Give
me
one
good
reason
why
I
should
Дай
мне
одну
вескую
причину,
почему
я
должен...
All
right,
all
right,
so
I
made
a
few
mistakes
Ладно,
ладно,
допустим,
я
совершил
несколько
ошибок,
But
for
heaven's
sake
Но,
ради
всего
святого,
Watch
your
language,
Kid.
Следи
за
языком,
парень.
OK,
OK,
don't
get
hot
Хорошо,
хорошо,
не
кипятись.
Don't
question
my
judgement
Не
подвергай
сомнению
мое
решение.
He
only
reaped
what
he
sowed
Он
пожал
то,
что
посеял.
He
cast
his
pearls
before
swine
Он
метал
бисер
перед
свиньями.
And
that's
good
enough
for
me
И
этого
мне
достаточно.
I
don't
want
to
talk
it
over
Я
не
хочу
это
обсуждать,
Even
tho'
I'm
a
reasonable
man
Хотя
я
и
разумная
женщина.
Sonny,
from
over
here
Сынок,
отсюда,
Looks
like
you're
in
no
position
to
bargain
Похоже,
ты
не
в
том
положении,
чтобы
торговаться.
You're
a
convicted
man
Ты
осужденный.
You're
right
in
the
frying
pan
Ты
прямо
на
сковородке.
Give
the
kid
a
break
Дай
пацану
передохнуть.
Please
give
me
a
break
Пожалуйста,
дай
мне
передышку.
Give
the
kid
a
break
Дай
пацану
передохнуть.
Nah
nah,
I
don't
think
so,
man
Не-а,
не
думаю,
парень.
Come
on,
you
know
I
got
what
it
takes
Да
ладно
тебе,
ты
же
знаешь,
что
у
меня
есть
все
необходимое.
Can't
you
give
me
a
break?
Не
можешь
ли
ты
дать
мне
передохнуть?
Sure
thing
kid,
when
hell
freezes
over
Конечно,
парень,
когда
ад
замерзнет.
Ok,
don't
give
the
kid
a
break
Ладно,
не
давайте
пацану
передохнуть.
Hey
you
guys,
I
thought
you
were
on
my
side
Эй,
ребята,
я
думал,
вы
на
моей
стороне.
No
they
don't
Нет,
не
на
твоей.
Give
the
kid
a
break
Дай
пацану
передохнуть.
Yeah,
well
thanks
a
lot,
pals
Ну,
спасибо
большое,
приятели.
Listen
boss,
maybe
we
can
make
a
little
deal
Слушай,
босс,
может,
мы
сможем
заключить
небольшую
сделку?
Isn't
there
anything
I
can
say
Неужели
нет
ничего,
что
я
могу
сказать,
Or
some
kind
of
fine
I
can
pay
Или
какой-нибудь
штраф,
который
я
могу
заплатить?
Don't
know
why
I'm
down
here
Не
знаю,
почему
я
здесь
внизу,
Must
be
something
I
said
(I'm
sorry)
Должно
быть,
что-то
сказал
(Прости).
Or
some
small
imperfection
Или
какой-то
маленький
изъян
In
my
soul
or
in
my
head
В
моей
душе
или
в
моей
голове.
It
might
be
some
sort
of
imperfection
Возможно,
это
какой-то
изъян,
It
might
be
an
infection
or
a
clear
case
of
misdirection
Возможно,
это
инфекция
или
явный
случай
дезориентации.
It
must
be
a
small
imperfection
Должно
быть,
это
маленький
изъян
In
my
soul
or
in
my
head
В
моей
душе
или
в
моей
голове.
Give
the
kid
a
break
Дай
пацану
передохнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Wagner, Robert Alan Ezrin, Alice Cooper
Attention! Feel free to leave feedback.