Lyrics and translation Alice Cooper - I Gotta Get Outta Here
I
can't
wait
to
wake
up
in
my
very
own
bed
Я
не
могу
дождаться,
когда
проснусь
в
своей
собственной
постели.
Far
away
from
the
madness
and
my
pounding
head
Подальше
от
безумия
и
моей
раскалывающейся
головы.
The
shiver
up
my
spine
and
this
feeling
of
dread
Дрожь
по
спине
и
это
чувство
страха.
Well
first
i
finally
passed
out,
then
i
woke
up
in
pain
Ну,
сначала
я
окончательно
отключился,
а
потом
проснулся
от
боли.
Tangled
in
the
wreckage
of
a
runaway
train
Запутался
в
обломках
сбежавшего
поезда.
Was
i
the
last
man
on
earth
or
was
i
just
insane
Был
ли
я
последним
человеком
на
земле
или
я
просто
сошел
с
ума
I
gotta,
gotta,
gotta,
gotta
get
outta
here
Я
должен,
должен,
должен,
должен
убраться
отсюда.
I
gotta,
gotta
get
outta
here
Я
должен,
должен
выбраться
отсюда.
I'm
getting
the
message,
it's
totally
clear
Я
получаю
сообщение,
оно
совершенно
ясно.
Yeah
i
really
gotta
get
out
of
here
Да
я
действительно
должен
выбраться
отсюда
I
danced
at
a
disco
where
the
bodies
all
fell
Я
танцевал
на
дискотеке,
где
все
тела
падали.
Piled
up
to
the
sky,
what
a
sulphurous
smell
Громоздится
до
самого
неба,
какой
серный
запах!
Man,
the
ghouls
on
the
beach
they
were
hotter
than
hell
Боже,
эти
упыри
на
пляже
были
жарче,
чем
в
аду.
(Yeah
yeah
yeah)
(Да,
да,
да)
I
popped
the
old
man,
put
a
hole
in
his
eye
Я
ударил
старика,
проделал
дырку
в
его
глазу.
Spent
the
night
with
the
devil,
she
was
such
a
bad
guy
Провела
ночь
с
дьяволом,
она
была
таким
плохим
парнем.
And
if
he
has
her
way
i
will
eternally
fry
И
если
он
добьется
своего,
я
буду
вечно
поджарен.
I
gotta,
gotta,
gotta,
gotta
get
outta
here
Я
должен,
должен,
должен,
должен
убраться
отсюда.
I
gotta,
gotta
get
outta
here
Я
должен,
должен
выбраться
отсюда.
It's
not
complicated,
yeah
it's
pretty
damn
clear
Это
не
сложно,
да,
это
чертовски
ясно.
I
really
gotta
get
outta
here
Мне
действительно
нужно
убираться
отсюда
Just
wanna
be
myself
again
and
find
my
way
out
of
this
iniquitous
den
Просто
хочу
снова
стать
собой
и
найти
выход
из
этого
беззаконного
логова.
I
ain't
having
fun
and
i
ain't
making
friends
Я
не
веселюсь
и
не
завожу
друзей.
I
don't
wanna
know
how
this
nightmare
ends
Я
не
хочу
знать,
чем
закончится
этот
кошмар.
I
don't
know
why
i'm
here,
why
i've
fallen
from
grace
Я
не
знаю,
почему
я
здесь,
почему
я
впал
в
немилость.
I
can't
explain
the
burns,
or
the
scars
on
my
face
Я
не
могу
объяснить
ни
ожоги,
ни
шрамы
на
моем
лице.
Somebody
please
wake
me
up
and
get
me
outta
this
place
Кто
нибудь
пожалуйста
разбудите
меня
и
уведите
отсюда
(Yeah
yeah
yeah)
(Да,
да,
да)
I
said
i
gotta,
gotta,
gotta,
gotta
get
outta
here
Я
сказал,
что
должен,
должен,
должен,
должен
убираться
отсюда.
I
gotta,
gotta
get
outta
here
Я
должен,
должен
выбраться
отсюда.
They
say
isn't
the
message
clear
to
you
yet,
sonny
Они
говорят:
"разве
тебе
еще
не
ясно,
сынок?"
Choir:
"what
part
of
dead
don't
you
get?"
Хор:
"какую
часть
мертвецов
ты
не
получаешь?"
Alice:
"nah.
excuse
me?!?"
Алиса:
"Не-а.
простите?!?"
Choir:
"what
part
of
dead
don't
you
get?"
Хор:
"какую
часть
мертвецов
ты
не
получаешь?"
Alice:
"whoa
whoa
whoa
w-wait
a
minute"
Алиса:
"эй,
эй,
эй,
подожди
минутку".
Choir:
"what
part
of
dead
don't
you
get?"
Хор:
"какую
часть
мертвецов
ты
не
получаешь?"
Alice:
"i'm
sorry,
are
you
talking
to
me?"
Алиса:
"простите,
вы
со
мной
разговариваете?"
Choir:
"what
part
of
dead
don't
you
get?"
Хор:
"какую
часть
мертвецов
ты
не
получаешь?"
Alice:
"hey
i
signed
on
for
a
nightmare."
Алиса:
"Эй,
я
подписалась
на
ночной
кошмар".
Choir:
"what
part
of
dead
don't
you
get?"
Хор:
"какую
часть
мертвецов
ты
не
получаешь?"
Alice:
"really.
i
mean
that's
a
little
drastic
don't
you
think?"
Алиса:
"правда.
я
имею
в
виду,
что
это
немного
резко,
тебе
не
кажется?"
Choir:
"what
part
of
dead
don't
you
get?"
Хор:
"какую
часть
мертвецов
ты
не
получаешь?"
Alice:
"i
don't.
i.
i.
hey.
whoa..."
Алиса:
"я
не
...
я
...
я
...
эй...эй..."
Choir:
"what
part
of
dead
don't
you
get?"
Хор:
"какую
часть
мертвецов
ты
не
получаешь?"
Alice:
"i
get
it.
but,
but
i
don't
get
it."
Алиса:
"я
понимаю.
но,
Но
я
не
понимаю".
Choir:
"what
part
of
dead
don't
you
get?"
Хор:
"какую
часть
мертвецов
ты
не
получаешь?"
Alice:
"i'm
sinking
here.
hello?"
Алиса:
"Я
тону
здесь.
Алло?"
Choir:
"yeah
yeah
yeah"
Хор:
"да,
да,
да".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Alan Ezrin, Patterson Hood, Alice Cooper
Attention! Feel free to leave feedback.