Lyrics and translation Alice Cooper - Teenage Lament '74 - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teenage Lament '74 - Remastered
Подростковые стенания '74 - Ремастированная версия
What
a
drag
it
is
Какая
же
это
мука,
These
gold
lame
jeans
Эти
золотые
джинсы,
Is
this
the
coolest
way
Неужели
это
самый
крутой
способ
To
get
through
your
teens
Пережить
подростковый
возраст?
Well,
I
cut
my
hair
(well,
I
cut
my
hair
weird)
Ну,
я
подстригся
(ну,
я
подстригся
странно)
With
a
rib
that
it
was
in
(I
read
that
it
was
in)
С
ребром,
которое
там
было
(я
читал,
что
оно
там
было)
I
looked
like
a
rooster
Я
выглядел
как
петух,
Than
was
drowned
and
raised
again
Которого
утопили
и
воскресили.
What
are
you
gonna
do
Что
ты
будешь
делать?
I
tell
you
what
I'm
gonna
do
(I'll
tell
you
what
I'm
gonna
do)
Я
скажу
тебе,
что
я
буду
делать
(я
скажу
тебе,
что
я
буду
делать)
Why
don't
you
get
away
Почему
бы
тебе
не
уйти?
I'm
gonna
leave
today
Я
уйду
сегодня.
I
ran
into
my
room
Я
вбежал
в
свою
комнату
And
I
fell
down
on
my
knees
И
упал
на
колени.
Well,
I
thought
that
fifteen
Ну,
я
думал,
что
пятнадцать
Was
gonna
be
a
breeze
Будет
легко.
I
picked
up
my
guitar
Я
взял
свою
гитару,
To
blast
away
the
clouds
Чтобы
разогнать
облака,
But
somebody
in
the
next
room
yield
(but
somebody
in
the
next
room
yelled)
Но
кто-то
в
соседней
комнате
заорал
(но
кто-то
в
соседней
комнате
заорал)
"You
gotta
turn
that
damn
thing
down!"
"Выключи
эту
чертову
штуку!"
What
are
you
gonna
do
Что
ты
будешь
делать?
I
tell
you
what
I'm
gonna
do
(I'll
tell
you
what
I'm
gonna
do)
Я
скажу
тебе,
что
я
буду
делать
(я
скажу
тебе,
что
я
буду
делать)
Why
don't
you
get
away
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Well,
I'm
gonna
cry
all
day
Ну,
я
буду
плакать
весь
день.
And
I
know
trouble
И
я
знаю,
что
неприятности
Is
brewin'
out
there
Завариваются
там,
But
I
can
hardly
care
Но
мне
почти
все
равно.
They
fight
all
night
Они
ругаются
всю
ночь
About
his
private
secretary
Из-за
его
личной
секретарши,
Lipstick
stain,
blond
hair
След
от
помады,
светлые
волосы.
What
are
you
gonna
do
Что
ты
будешь
делать?
I
tell
you
what
I'm
gonna
do
Я
скажу
тебе,
что
я
буду
делать.
Why
don't
you
run
away
Почему
бы
тебе
не
убежать?
I'm
gonna
leave
today
Я
уйду
сегодня.
Don't
know
what
I'm
gonna
do
Не
знаю,
что
я
буду
делать.
Don't
know
what
I'm
gonna
do
Не
знаю,
что
я
буду
делать.
What
are
you
gonna
do
Что
ты
будешь
делать?
I
tell
you
what
I'm
gonna
do
(I'll
tell
you
what
I'm
gonna
do)
Я
скажу
тебе,
что
я
буду
делать
(я
скажу
тебе,
что
я
буду
делать)
Why
don't
you
run
away
Почему
бы
тебе
не
убежать?
Well,
I'm
gonna
leave
today
Ну,
я
уйду
сегодня.
What
are
you
gonna
do
Что
ты
будешь
делать?
I
tell
you
what
I'm
gonna
do
(I'll
tell
you
what
I'm
gonna
do)
Я
скажу
тебе,
что
я
буду
делать
(я
скажу
тебе,
что
я
буду
делать)
Why
don't
you
get
away
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Well,
I'd
rather
cry
all
day
Ну,
я
лучше
буду
плакать
весь
день.
What
are
you
gonna
do,
gonna
do,
gonna
do...
Что
ты
будешь
делать,
будешь
делать,
будешь
делать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Bruce, Alice Cooper
Attention! Feel free to leave feedback.