Lyrics and translation Alice Cooper - We Gotta Get Out of This Place
In
this
dirty
old
part
of
the
city
В
этой
грязной
старой
части
города.
Where
the
sun
refused
to
shine
Там,
где
солнце
отказывалось
светить.
People
tell
me
there
ain't
no
use
in
tryin'
Люди
говорят
мне,
что
бесполезно
пытаться.
Now
lil
girl
you're
so
young
and
pretty
Малышка
ты
так
молода
и
красива
And
one
thing
I
know
is
true
И
одно
я
знаю
точно.
You'll
be
dead
before
your
time
is
due,
I
know
Ты
умрешь
раньше,
чем
придет
твое
время,
я
знаю.
See
my
daddy
in
bed,
he's
dyin'
Видишь
моего
папу
в
постели,
он
умирает.
Yeah
his
hair
been
turnin'
grey
Да,
его
волосы
поседели.
He
been
workin'
and
slavin'
his
life
away
Он
работал
и
вкалывал
всю
свою
жизнь.
We
gotta
work,
yeah
Мы
должны
работать,
да
We
gotta
work,
work,
work,
work
Мы
должны
работать,
работать,
работать,
работать.
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда.
If
it's
the
last
thing
we
ever
do
Если
это
последнее,
что
мы
делаем.
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда.
Girl,
there's
a
better
life
for
me
and
you
Девочка,
для
нас
с
тобой
есть
лучшая
жизнь.
I
know
it's
true
Я
знаю,
что
это
правда.
My
little
girl
you're
so
young
and
pretty
Моя
маленькая
девочка
ты
так
молода
и
красива
And
one
thing
I
know
is
true
И
одно
я
знаю
точно.
You'll
be
dead
before
your
time
is
through,
I
know
Ты
умрешь
раньше,
чем
истечет
твое
время,
я
знаю.
Watching
my
daddy
in
bed
he's
dyin'
Смотрю,
как
мой
папа
умирает
в
постели.
You
know
his
hair
been
turnin'
grey
Ты
же
знаешь,
что
его
волосы
поседели.
He's
been
slavin'
and
workin'
his
life
away
Он
вкалывал
и
вкалывал
всю
свою
жизнь,
That
we
gotta
work,
yeah
Что
мы
должны
работать,
да
We
gotta
work,
work,
work,
work
Мы
должны
работать,
работать,
работать,
работать.
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда.
If
it's
the
last
thing
we
ever
do
Если
это
последнее,
что
мы
делаем.
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда.
Girl,
there's
a
better
life
for
me
and
you
Девочка,
для
нас
с
тобой
есть
лучшая
жизнь.
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда.
If
it's
the
last
thing
we
ever
do
Если
это
последнее,
что
мы
делаем.
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда.
Girl,
there's
a
better
life
for
me
and
you
Девочка,
для
нас
с
тобой
есть
лучшая
жизнь.
And
you
know
it's
true
И
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BARRY MANN, CYNTHIA WEIL
Attention! Feel free to leave feedback.