Lyrics and translation Alice Cooper - Wind-Up Toy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wind-Up Toy
Заводная игрушка
Voices
come
from
down
the
hall
Голоса
доносятся
из
коридора,
In
my
room,
all
painted
white
В
моей
комнате,
вся
выкрашена
в
белый,
I
have
my
bat
and
rubber
ball
У
меня
есть
бита
и
резиновый
мяч,
I
like
to
sleep
with
them
at
night
Мне
нравится
спать
с
ними
по
ночам.
But
now,
I'm
all
smiles
Но
теперь,
я
весь
в
улыбках,
The
good
little
shots
must
be
winning
Хорошие
маленькие
укольчики,
должно
быть,
побеждают,
Yes,
they
crank
my
dial
Да,
они
крутят
мой
завод,
My
motor
is
stalled
but
my
wheels
are
still
spinning
Мой
мотор
заглох,
но
мои
колеса
все
еще
крутятся.
Daddy
won't
discuss
me
Папа
не
хочет
говорить
обо
мне,
What
a
state
I
must
be?
В
каком
же
я
состоянии,
должно
быть?
Mommy
couldn't
stand
Мама
не
выдержала,
Living
with
a
wind-up
toy
Жить
с
заводной
игрушкой.
All
my
friends
live
on
the
floor
Все
мои
друзья
живут
на
полу,
Tiny
legs
and
tiny
eyes
Крошечные
ножки
и
крошечные
глазки,
They're
free
to
crawl
under
the
door
Они
могут
свободно
ползать
под
дверью,
And,
and
someday
soon,
so
will
I
И,
и
скоро,
я
тоже
смогу.
But
now,
I'm
all
smiles
Но
теперь
я
весь
в
улыбках,
These
good
little
shocks
must
be
workin'
Эти
хорошие
маленькие
шоки,
должно
быть,
работают,
I'm
so
happy
now
Я
так
счастлив
сейчас,
Look,
my
fingers
don't
shake
and
my
head
isn't
jerkin'
Смотри,
мои
пальцы
не
дрожат,
а
голова
не
дергается.
Daddy
won't
discuss
me
Папа
не
хочет
говорить
обо
мне,
What
a
pain
I
must
be?
Какой
же
я
обузой,
должно
быть?
Mommy
couldn't
stand
Мама
не
выдержала,
Having
such
a
wound-up
boy
Иметь
такого
заведенного
мальчика.
Doctors
wanna
check
me
Врачи
хотят
проверить
меня,
Poke
me
and
dissect
me
Тыкать
в
меня
и
препарировать
меня,
What
do
they
expect,
feelings
from
a
wind
up
toy?
Чего
они
ждут,
чувств
от
заводной
игрушки?
I
don't
think
so,
I'm
just
a
wind-up
toy
Не
думаю,
я
всего
лишь
заводная
игрушка,
A
wind-up
toy
Заводная
игрушка.
I'm
lost
in
a
nightmare,
shiny
white
halls
Я
потерян
в
кошмаре,
блестящие
белые
залы,
Drawing
rats
on
the
wall
Рисую
крыс
на
стене,
Solitary
confinement,
chained
in
a
cell
Одиночное
заключение,
прикованный
цепью
в
камере,
Got
my
own
private
hell
У
меня
свой
собственный
ад.
Preacher
crucifies
me
Священник
распинает
меня,
Warden
wants
to
fry
me
Надзиратель
хочет
поджарить
меня,
I
was
never
young
Я
никогда
не
был
молод,
Never
just
a
little
boy
Никогда
не
был
просто
маленьким
мальчиком.
Daddy
won't
discuss
me
Папа
не
хочет
говорить
обо
мне,
Oh,
what
a
pain
I
must
be?
О,
какой
же
я
обузой,
должно
быть?
Mama
couldn't
stand
Мама
не
выдержала,
Having
such
a
wound-up
boy
Иметь
такого
заведенного
мальчика.
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
всего
лишь
заводная
игрушка,
I'm
a
wind-up
toy
Я
заводная
игрушка,
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
всего
лишь
заводная
игрушка,
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
всего
лишь
заводная
игрушка,
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
всего
лишь
заводная
игрушка,
Wind-up
toy,
wind-up
toy
Заводная
игрушка,
заводная
игрушка,
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
всего
лишь
заводная
игрушка,
Wind-up
toy,
wind-up
toy
Заводная
игрушка,
заводная
игрушка,
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
всего
лишь
заводная
игрушка,
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
всего
лишь
заводная
игрушка,
I'm
just
a
wind-up,
wind-up
Я
всего
лишь
заводная,
заводная,
Wind-up,
wind-up,
wind-up
toy
Заводная,
заводная,
заводная
игрушка,
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
всего
лишь
заводная
игрушка,
Wind-up
toy,
wind-up
toy
Заводная
игрушка,
заводная
игрушка,
{You
know
they
come
here
every
night
{Знаешь,
они
приходят
сюда
каждую
ночь,
I
see
them,
don
t
you
see
them?
Я
вижу
их,
разве
ты
их
не
видишь?
Hmm,
thats
odd,
isn't
it?
Хм,
это
странно,
не
так
ли?
I'm
so
tired,
I'm
winding
down
Я
так
устал,
я
схожу
с
ума,
You'll
have
to
go
now,
it's
bed
time
Тебе
пора
идти,
время
спать,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Cooper
Attention! Feel free to leave feedback.