Lyrics and translation Alice In Chains - All I Am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cannot
recognize
the
face
before
me
Не
узнаю
лица
перед
собой,
It's
unfamiliar
Оно
мне
незнакомо.
Time
has
left
me,
broken
down
and
homely
Время
сломало
меня,
сделало
жалким
и
уродливым,
Can
you
still
see
me,
I'm
disguised?
Видишь
ли
ты
меня,
я
в
маскировке?
Outside
the
window
of
your
life
За
окном
твоей
жизни,
Clinging
to
the
memory
of
your
pride
Цепляюсь
за
воспоминания
о
твоей
гордости.
After
many
years
the
road
you
wandered
Спустя
много
лет
дорога,
по
которой
ты
блуждала,
Left
me
here
alone
deprived
of
others
Оставила
меня
здесь
одного,
лишенного
других.
On
your
toes
or
on
your
heels
На
цыпочках
или
на
пятках,
There's
a
line
drawn
the
floor
На
полу
проведена
черта,
Where
the
blood
has
dried
there
is
no
shine
Там,
где
кровь
высохла,
нет
блеска.
Have
another
go
my
friend,
you
see
I
can't
feel
anymore
Попробуй
еще
раз,
подруга,
видишь,
я
больше
ничего
не
чувствую,
While
you
question
just
who
the
hell
am
I
Пока
ты
спрашиваешь,
кто
я,
черт
возьми,
Is
this
all
I
am?
Это
всё,
что
я
есть?
Given
all
I
can?
Отдав
всё,
что
мог?
Is
this
all
I
am?
Это
всё,
что
я
есть?
'Til
the
end
of
time
До
конца
времён,
Never
knowing
why
Так
и
не
узнав
почему.
Ghosts
and
damage,
no
advantage
for
me
Призраки
и
разрушения,
никаких
преимуществ
для
меня,
I'm
past
believing
Я
перестал
верить.
Understand
the
price
you
pay,
disarming
Пойми
цену,
которую
ты
платишь,
обезоруживая,
When
you
can
leave
it
all
behind
Когда
ты
можешь
оставить
всё
позади.
Outside
the
window
of
your
eyes
За
окном
твоих
глаз,
Clinging
to
the
memory
of
your
prime
Цепляюсь
за
воспоминания
о
твоей
молодости.
After
many
years
the
road
you
wandered
Спустя
много
лет
дорога,
по
которой
ты
блуждала,
Left
me
here
alone
deprived
of
others
Оставила
меня
здесь
одного,
лишенного
других.
On
your
toes
or
on
your
heels
На
цыпочках
или
на
пятках,
There's
a
hole
worn
the
floor
В
полу
протерта
дыра,
Where
the
blood
has
dried
there
is
no
shine
Там,
где
кровь
высохла,
нет
блеска.
Have
another
go
my
friend,
you
see
I
can't
feel
anymore
Попробуй
еще
раз,
подруга,
видишь,
я
больше
ничего
не
чувствую,
While
you
question
just
who
the
hell
am
I
Пока
ты
спрашиваешь,
кто
я,
черт
возьми,
Is
this
all
I
am?
Это
всё,
что
я
есть?
Given
all
I
can
Отдав
всё,
что
мог?
Is
this
all
I
am?
Это
всё,
что
я
есть?
'Til
the
end
of
time
До
конца
времён,
Never
knowing
why
Так
и
не
узнав
почему.
Cannot
recognize
the
face
before
me
Не
узнаю
лица
перед
собой,
It's
unfamiliar
Оно
мне
незнакомо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Fulton Cantrell
Attention! Feel free to leave feedback.