Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would? - Live 1992
Would? - Live 1992
The
song's
called
"Would?"
Der
Song
heißt
"Would?"
(Know
me
broken)
by
my
master
(Kenne
mich
zerbrochen)
durch
meinen
Meister
(Teach
thee
on
child)
love
hereafter
(Lehre
dich
weiter,
Kind)
Liebe
hiernach
Into
the
flood
again
Wieder
in
die
Flut
Same
old
trip
it
was
back
then
Derselbe
alte
Trip
wie
damals
So
I
made
a
big
mistake
Also
machte
ich
einen
großen
Fehler
Try
to
see
it
once
my
way
Versuch
es
mal
auf
meine
Weise
zu
sehen
(Drifting
body)
sole
desertion
(Treibender
Körper)
einzige
Verlassenheit
(Flying,
not
yet)
quite
the
notion
(Fliegend,
noch
nicht)
ganz
die
Vorstellung
Into
the
flood
again
Wieder
in
die
Flut
Same
old
trip
it
was
back
then
Derselbe
alte
Trip
wie
damals
So
I
made
a
big
mistake
Also
machte
ich
einen
großen
Fehler
Try
to
see
it
once
my
way
Versuch
es
mal
auf
meine
Weise
zu
sehen
Into
the
flood
again
Wieder
in
die
Flut
Same
old
trip
it
was
back
then
Derselbe
alte
Trip
wie
damals
So
I
made
a
big
mistake
Also
machte
ich
einen
großen
Fehler
Try
to
see
it
once
my
way
Versuch
es
mal
auf
meine
Weise
zu
sehen
Am
I
wrong?
Lieg
ich
falsch?
Have
I
run
too
far
to
get
home?
Bin
ich
zu
weit
gelaufen,
um
heimzukommen?
Have
I
gone?
Bin
ich
gegangen?
Left
you
here
alone
Hab
dich
hier
allein
gelassen
Am
I
wrong?
Lieg
ich
falsch?
Have
I
run
too
far
to
get
home?
Yeah
Bin
ich
zu
weit
gelaufen,
um
heimzukommen?
Yeah
Have
I
gone?
Bin
ich
gegangen?
Left
you
here
alone
Hab
dich
hier
allein
gelassen
If
I
would,
could
you?
Wenn
ich
es
täte,
könntest
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Cantrell
Attention! Feel free to leave feedback.