Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired of Me
Meiner überdrüssig
You
said
to
keep
a
secret
each
time
that
you
visit
Du
sagtest,
ich
soll
es
geheim
halten,
jedes
Mal,
wenn
du
zu
Besuch
kommst
But
it's
hard
to
be
discreet
Aber
es
ist
schwer,
diskret
zu
sein
This
love
is
feeling
different,
don't
know
when
you
went
missing
Diese
Liebe
fühlt
sich
anders
an,
weiß
nicht,
wann
du
verschwunden
bist
You're
at
the
house
across
the
street
Du
bist
im
Haus
gegenüber
I'm
not
your
number
one
Ich
bin
nicht
deine
Nummer
eins
I
wish
you
could
stay
longer
Ich
wünschte,
du
könntest
länger
bleiben
Every
time
you
come
over
Jedes
Mal,
wenn
du
vorbeikommst
So
look
me
in
the
eye
and
tell
me
Also
sieh
mir
in
die
Augen
und
sag
mir
We're
alright
'cause
I
won't
ask
you
twice
Dass
wir
in
Ordnung
sind,
denn
ich
werde
dich
nicht
zweimal
fragen
I
wanna
know
if
you're
tired
of
me
Ich
will
wissen,
ob
du
meiner
überdrüssig
bist
I
could
let
go
if
you're
tired
of
me
Ich
könnte
loslassen,
wenn
du
meiner
überdrüssig
bist
I
don't
know
what
you're
staying
for
Ich
weiß
nicht,
wofür
du
bleibst
If
it's
not
fun,
not
anymore
Wenn
es
keinen
Spaß
mehr
macht,
nicht
mehr
I
wanna
know
if
you're
tired
of
me
Ich
will
wissen,
ob
du
meiner
überdrüssig
bist
I'm
your
lover,
you
won't
leave
her
Ich
bin
deine
Geliebte,
du
wirst
sie
nicht
verlassen
You're
a
liar
and
I'm
a
believer
Du
bist
ein
Lügner
und
ich
bin
die
Gläubige
Just
the
guest
that
overstayed
Nur
der
Gast,
der
zu
lange
geblieben
ist
I
wish
you
felt
the
same
Ich
wünschte,
du
würdest
genauso
fühlen
But
you
use
the
back
door
and
your
kids
don't
know
my
name
Aber
du
benutzt
die
Hintertür
und
deine
Kinder
kennen
meinen
Namen
nicht
Can't
help
it
if
I'm
human,
calling
her
the
other
woman
Kann
nichts
dafür,
wenn
ich
menschlich
bin,
sie
die
andere
Frau
nenne
But
it
turns
out
it
was
me
all
along
Aber
es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
es
die
ganze
Zeit
war
I
wanna
know
if
you're
tired
of
me
Ich
will
wissen,
ob
du
meiner
überdrüssig
bist
I
could
let
go
if
you're
tired
of
me
Ich
könnte
loslassen,
wenn
du
meiner
überdrüssig
bist
I
don't
know
what
you're
staying
for
Ich
weiß
nicht,
wofür
du
bleibst
If
it's
not
fun,
not
anymore
Wenn
es
keinen
Spaß
mehr
macht,
nicht
mehr
I
wanna
know
if
you're
tired
of
me
Ich
will
wissen,
ob
du
meiner
überdrüssig
bist
Maybe
if
the
sun
won't
rise
Vielleicht,
wenn
die
Sonne
nicht
aufgeht
I
will
burn
this
house
for
light
Werde
ich
dieses
Haus
für
Licht
niederbrennen
And
maybe
if
the
sun
won't
show
Und
vielleicht,
wenn
die
Sonne
sich
nicht
zeigt
I
will
part
my
way
with
hope
Werde
ich
mich
von
der
Hoffnung
trennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Kristiansen, Allie Mcdonald, Doug Schadt
Attention! Feel free to leave feedback.