Lyrics and translation Alice Kristiansen - Twilight Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight Blue
Сумеречная синева
Moon
face,
cool
rain
Бледное
лицо
луны,
холодный
дождь,
I
stayed
inside
yesterday
Я
вчера
не
выходила
из
дома.
Close
the
blinds,
counting
miles
in
my
mind
Закрываю
жалюзи,
считаю
мили
в
уме
And
the
hours
'til
I
see
you
again
И
часы
до
нашей
встречи.
Two
thousand
one
hundred
and
ten
Две
тысячи
сто
десять.
How
are
you
spending
your
time?
Как
ты
проводишь
время?
I'm
spinning
round
passing
days
Я
кружусь
в
вихре
дней,
Stuck
inside
this
retrograde
Застрявшая
в
этом
ретроградном
движении.
Sunsets
and
sunrise
Закаты
и
рассветы,
I'm
somewhere
in
between,
living
on
dreams
of
you
Я
где-то
между
ними,
живу
мечтами
о
тебе,
Deep
inside
this
twilight
blue
Глубоко
в
этой
сумеречной
синеве.
Perfect
porcelain
Идеальный
фарфор,
Drawing
constellations
with
the
freckles
on
my
skin
Рисую
созвездия
веснушками
на
своей
коже.
Starlight
shining
through
your
eyes
Звездный
свет
сияет
в
твоих
глазах,
The
warmest
kind
of
glow
Самое
теплое
сияние.
And
I
just
need
to
know
И
мне
просто
нужно
знать,
How
are
you
spending
your
time?
Как
ты
проводишь
время?
I'm
spinning
round
passing
days
Я
кружусь
в
вихре
дней,
Stuck
inside
this
retrograde
Застрявшая
в
этом
ретроградном
движении.
Sunsets
and
sunrise
Закаты
и
рассветы,
I'm
somewhere
in
between,
living
on
dreams
of
you
Я
где-то
между
ними,
живу
мечтами
о
тебе,
Deep
inside
this
twilight
blue
Глубоко
в
этой
сумеречной
синеве.
I
could
light
the
heavens
on
fire
Я
могла
бы
поджечь
небеса
With
all
the
love
I
have
inside
Всей
любовью,
что
храню
в
себе.
How
are
you
spending
your
time?
Как
ты
проводишь
время?
I'm
spinning
round
passing
days
Я
кружусь
в
вихре
дней,
Stuck
inside
this
retrograde
Застрявшая
в
этом
ретроградном
движении.
Sunsets
and
sunrise
Закаты
и
рассветы,
I'm
somewhere
in
between,
living
on
dreams
of
you
Я
где-то
между
ними,
живу
мечтами
о
тебе.
Nothing
else
I
can
do
Больше
ничего
не
могу
поделать,
Deep
inside
this
twilight
blue,
mm-mm
Глубоко
в
этой
сумеречной
синеве,
мм-мм,
Twilight
blue,
mm-mm
Сумеречная
синева,
мм-мм,
Twilight
blue
Сумеречная
синева.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessica Caitlin Urick, Jessie Marie Villa, Mark D Conklin
Attention! Feel free to leave feedback.