Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the color violet
Die Farbe Violett
I
took
my
drugs
and
took
my
lovin',
when
I
left
out
the
spot
Ich
nahm
meine
Drogen
und
meine
Liebe,
als
ich
den
Ort
verließ
I
left
the
party
with
a
Barbie,
marking
X
on
the
dot
Ich
verließ
die
Party
mit
einer
Barbie,
machte
ein
X
auf
den
Punkt
She
calls
my
phone
up,
but
I
told
her
"I'm
a
loner"
Sie
ruft
mich
an,
aber
ich
sagte
ihr,
"Ich
bin
ein
Einzelgänger"
She
likes
my
watch
and
my
droptop,
and
my
persona
Sie
mag
meine
Uhr,
mein
Cabrio
und
meine
Persönlichkeit
We
hit
the
highway,
one-five-five
Wir
rasen
auf
der
Autobahn,
hundertfünfundfünfzig
With
my
whole
foot
on
the
dash
Mit
meinem
ganzen
Fuß
auf
dem
Armaturenbrett
She's
in
my
ear,
she
got
no
fear
Sie
ist
in
meinem
Ohr,
sie
hat
keine
Angst
She
could
care
less,
if
we
crash
Es
ist
ihr
egal,
ob
wir
verunglücken
But
on
my
radar,
had
the
nerve
to
play
hard
Aber
auf
meinem
Radar,
hattest
du
die
Nerven,
schwer
zu
kriegen
zu
spielen
Waited
for
my
chance,
playboys
Wartete
auf
meine
Chance,
Playboys
I
gave
my
heart
Ich
gab
mein
Herz
Speedin'
car,
goin'
ninety
in
the
rain
Rennwagen,
neunzig
im
Regen
She
took
my
heart,
filled
it
with
nothing
but
pain
Sie
nahm
mein
Herz,
füllte
es
mit
nichts
als
Schmerz
This
beat
in
my
hands
is
not
for
romance
Dieser
Beat
in
meinen
Händen
ist
nicht
für
Romantik
Wanna
stay,
but
playboys,
we
don't
dance,
dance,
dance
Ich
will
bleiben,
aber
Playboys,
wir
tanzen
nicht,
tanzen
nicht,
tanzen
nicht
So
I
won't
dance
again,
hmm-hm
Also
werde
ich
nicht
mehr
tanzen,
hmm-hm
Face
in
the
daylight,
wastin'
time
on
the
stars
in
the
sky
Gesicht
im
Tageslicht,
verschwende
Zeit
mit
den
Sternen
am
Himmel
She's
got
my
pager,
play
games
of
love
all
on
my
eyes
Sie
hat
meinen
Pager,
spielt
Liebesspiele
auf
meinen
Augen
Then
I'm
reminded,
love
don't
come
'til
you
find
it
Dann
werde
ich
daran
erinnert,
Liebe
kommt
erst,
wenn
du
sie
findest
I
hope
it's
workin',
I'm
yearnin',
I'm
searchin',
oh
Ich
hoffe,
es
funktioniert,
ich
sehne
mich,
ich
suche,
oh
The
after
party
was
on
Wilson
and
73rd
Die
After-Party
war
auf
der
Wilson
und
73rd
You
got
the
notion
that
somebody
else
was
with
me
first
Du
hattest
die
Ahnung,
dass
jemand
anderes
zuerst
bei
mir
war
But
on
my
radar,
had
the
nerve
to
play
hard
Aber
auf
meinem
Radar,
hattest
du
die
Nerven,
schwer
zu
kriegen
zu
spielen
Took
away
my
chance,
playboys
Nahmst
mir
meine
Chance,
Playboys
I
gave
my
heart
Ich
gab
mein
Herz
Speedin'
car,
goin'
ninety
in
the
rain
Rennwagen,
neunzig
im
Regen
She
took
my
heart,
filled
it
with
nothin'
but
pain
Sie
nahm
mein
Herz,
füllte
es
mit
nichts
als
Schmerz
This
beat
in
my
dance
is
not
for
romance
Dieser
Beat
in
meinem
Tanz
ist
nicht
für
Romantik
Wanna
stay,
but
playboys,
we
don't
dance,
dance,
dance
Ich
will
bleiben,
aber
Playboys,
wir
tanzen
nicht,
tanzen
nicht,
tanzen
nicht
So
I
won't
dance
again
Also
werde
ich
nicht
mehr
tanzen
No,
baby,
I
won't
dance
again
Nein,
Baby,
ich
werde
nicht
mehr
tanzen
I
won't
dance
again
Ich
werde
nicht
mehr
tanzen
I
won't
dance
again
Ich
werde
nicht
mehr
tanzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael F. Hernandez, Daystar Peterson, Dejan Nikolic
Attention! Feel free to leave feedback.