Lyrics and translation Alice Merton - run away girl - black sands version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
run away girl - black sands version
Убегающая девушка - версия Black Sands
Run
away,
girl,
don't
you
ever
look
back
Убегай,
парень,
никогда
не
оглядывайся
назад
There's
a
hole
in
the
sky
with
your
name
in
the
cracks
В
небе
дыра,
и
твое
имя
на
трещинах
So
run
away,
kid,
watch
it
all
unfold
Так
убегай,
малыш,
смотри,
как
все
разворачивается
You
gotta
cut
'em
loose
to
find
your
home
Ты
должен
отпустить
их,
чтобы
найти
свой
дом
And
the
sirens
scream
down
every
road
И
сирены
воют
на
каждой
дороге
While
the
signs
light
up,
"This
way
to
gold"
Пока
знаки
горят:
"Сюда,
к
золоту"
Oh,
they
come
so
far
to
get
lost
at
sea
О,
они
прошли
такой
путь,
чтобы
потеряться
в
море
Where
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Где,
черт
возьми,
я
должна
быть?
Oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
О-о
(о,
о,
о,
о)
Oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
(oh)
О-о
(о,
о,
о,
о)
(о)
So
I
cut
the
shackles
and
changed
my
name
Так
что
я
сбросила
оковы
и
сменила
имя
And
I
shed
my
past
like
skin
on
a
snake
И
сбросила
прошлое,
как
змеиную
кожу
But
I
came
so
far
to
get
lost
at
sea
Но
я
прошла
такой
путь,
чтобы
потеряться
в
море
Oh,
where
the
hell
am
I
supposed
to
be?
О,
где,
черт
возьми,
я
должна
быть?
And
the
sirens
scream
down
every
road
И
сирены
воют
на
каждой
дороге
While
the
signs
light
up,
"This
way
to
gold"
Пока
знаки
горят:
"Сюда,
к
золоту"
But
I'm
attached
to
my
worst
enemy
Но
я
привязана
к
своему
злейшему
врагу
Oh,
who
the
hell
am
I
supposed
to
be?
О,
кем,
черт
возьми,
я
должна
быть?
Oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
О-о
(о,
о,
о,
о)
Oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
О-о
(о,
о,
о,
о)
Run
away,
girl,
don't
you
ever
look
back
Убегай,
парень,
никогда
не
оглядывайся
назад
There's
a
new
world
out
there,
there's
a
new-found
act
Там
новый
мир,
там
новая
роль
So
run
away,
kid,
watch
the
curtains
unfold
Так
убегай,
малыш,
смотри,
как
занавес
поднимается
You
gotta
cut
the
strings
to
find
your
home
Ты
должен
перерезать
нити,
чтобы
найти
свой
дом
And
the
sirens
scream
down
every
road
И
сирены
воют
на
каждой
дороге
While
the
signs
light
up,
"This
way
to
gold"
Пока
знаки
горят:
"Сюда,
к
золоту"
Oh,
you
come
so
far
to
get
lost
at
sea
О,
ты
прошел
такой
путь,
чтобы
потеряться
в
море
Where
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Где,
черт
возьми,
я
должна
быть?
Oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
О-о
(о,
о,
о,
о)
Oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
О-о
(о,
о,
о,
о)
So
I
cut
the
shackles
and
changed
my
name
Так
что
я
сбросила
оковы
и
сменила
имя
And
I
shed
my
past
like
skin
on
a
snake
И
сбросила
прошлое,
как
змеиную
кожу
But
I
came
so
far
to
get
lost
at
sea
Но
я
прошла
такой
путь,
чтобы
потеряться
в
море
Oh,
where
the
hell
am
I
supposed
to
be?
О,
где,
черт
возьми,
я
должна
быть?
And
the
sirens
scream
down
every
road
И
сирены
воют
на
каждой
дороге
While
the
signs
light
up,
"This
way
to
gold"
Пока
знаки
горят:
"Сюда,
к
золоту"
But
I'm
attached
to
my
worst
enemy
Но
я
привязана
к
своему
злейшему
врагу
Oh,
who
the
hell
am
I
supposed
to
be?
О,
кем,
черт
возьми,
я
должна
быть?
Oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
О-о
(о,
о,
о,
о)
Oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
О-о
(о,
о,
о,
о)
Oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
О-о
(о,
о,
о,
о)
Oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
О-о
(о,
о,
о,
о)
And
the
sirens
scream
down
every
road
И
сирены
воют
на
каждой
дороге
While
the
signs
light
up,
"This
way
to
gold"
Пока
знаки
горят:
"Сюда,
к
золоту"
But
I'm
attached
to
my
worst
enemy
Но
я
привязана
к
своему
злейшему
врагу
Oh,
who
the
hell
am
I
supposed
to
be?
О,
кем,
черт
возьми,
я
должна
быть?
Who
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Кем,
черт
возьми,
я
должна
быть?
Who
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Кем,
черт
возьми,
я
должна
быть?
So
I
cut
the
shackles
and
changed
my
name
Так
что
я
сбросила
оковы
и
сменила
имя
And
I
shed
my
past
like
skin
on
a
snake
И
сбросила
прошлое,
как
змеиную
кожу
But
I
came
so
far
to
get
lost
at
sea
Но
я
прошла
такой
путь,
чтобы
потеряться
в
море
Oh,
where
the
hell
am
I
supposed
to
be?
О,
где,
черт
возьми,
я
должна
быть?
And
the
sirens
scream
down
every
road
И
сирены
воют
на
каждой
дороге
While
the
signs
light
up,
"This
way
to
gold"
Пока
знаки
горят:
"Сюда,
к
золоту"
But
I'm
attached
to
my
worst
enemy
Но
я
привязана
к
своему
злейшему
врагу
Oh,
who
the
hell
am
I
supposed
to
be?
О,
кем,
черт
возьми,
я
должна
быть?
Oh-oh
(oh-oh-oh)
О-о
(о-о-о)
Oh-oh
(oh-oh-oh)
О-о
(о-о-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dring James Vernon, Alice Merton
Attention! Feel free to leave feedback.