Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlerò D'Amore
Буду говорить о любви
C'è
stato
un
tempo
in
cui
Было
время,
когда
Ero
convinta
che
Я
была
уверена,
что
Ogni
giorno
era
più
bello
insieme
a
te.
Каждый
день
прекраснее
с
тобой.
Niente
più
pioggia,
Больше
нет
дождя,
Tra
noi
due
le
nuvole,
Между
нами
облака,
Solo
amore
e
da
difendere.
Только
любовь,
которую
нужно
защищать.
Quanto
pesa
una
carezza,
Сколько
весит
ласка,
Chissà
se
senti
la
mancanza.
Интересно,
скучаешь
ли
ты.
Ho
poche
cose
da
portare
У
меня
мало
что
взять
с
собой,
E
molte
da
lasciare
andare.
И
многое
нужно
отпустить.
Parlerò
d'amore
anche
se
non
c'è,
Буду
говорить
о
любви,
даже
если
её
нет,
Non
morirò
per
te.
Не
умру
за
тебя.
Sarai,
sarai
nella
mia
mente.
Ты
будешь,
ты
будешь
в
моих
мыслях.
Passano
le
estati,
Проходят
лета,
Passerai
anche
tu
Пройдешь
и
ты,
E
non
sarai
di
più
И
не
будешь
больше,
Di
un
graffio
sulla
mia
pelle.
Чем
царапиной
на
моей
коже.
Forse
è
stato
un
po'
per
solitudine
Может
быть,
это
было
немного
из-за
одиночества,
Che
ci
siamo
avvicinati
io
e
te,
Что
мы
сблизились,
Resta
solo
un
po'
di
gratitudine
Остается
лишь
немного
благодарности,
E
poi
il
resto
è
da
inventare.
А
остальное
нужно
придумать.
Quanto
pesa
una
carezza,
Сколько
весит
ласка,
Chissà
se
senti
la
mancanza.
Интересно,
скучаешь
ли
ты.
Ho
poche
cose
da
portare
У
меня
мало
что
взять
с
собой,
E
molte
da
lasciare
andare.
И
многое
нужно
отпустить.
Parlerò
d'amore
anche
se
non
c'è,
Буду
говорить
о
любви,
даже
если
её
нет,
Non
morirò
per
te.
Не
умру
за
тебя.
Sarai,
sarai
nella
mia
mente.
Ты
будешь,
ты
будешь
в
моих
мыслях.
Quante
scelte
da
rifare
Сколько
выборов
нужно
переделать
E
nuovi
occhi
da
incontrare,
И
новых
глаз
встретить,
Molte
strade
da
sbagliare
Много
дорог
ошибиться,
Prima
ancora
di
arrivare.
Прежде
чем
добраться.
Parlerò
d'amore
anche
se
non
c'è,
Буду
говорить
о
любви,
даже
если
её
нет,
Non
morirò
per
te.
Не
умру
за
тебя.
Sarai,
sarai
nella
mia
mente.
Ты
будешь,
ты
будешь
в
моих
мыслях.
Passano
le
estati,
Проходят
лета,
Passerai
anche
tu
Пройдешь
и
ты
E
non
sarai
di
più
И
не
будешь
больше,
Di
un
graffio
sulla
mia
pelle
che
non
fa
male,
Чем
царапиной
на
моей
коже,
которая
не
болит,
Che
non
mi
fa
più
male,
Которая
мне
больше
не
болит,
Che
no,
non
fa
male,
Которая
нет,
не
болит,
Che
non
mi
fa
più...
Которая
мне
больше
не...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dolcenera, ermal meta, antonio di martino, antonio de martino
Attention! Feel free to leave feedback.