Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Will Love Me As I Am
Wer wird mich lieben, so wie ich bin?
Like
a
fish
plucked
from
the
ocean
Wie
ein
Fisch,
aus
dem
Ozean
gerissen,
Tossed
into
a
foreign
stream
In
einen
fremden
Strom
geworfen,
Always
knew
that
I
was
different
Wusste
immer,
dass
ich
anders
war,
Often
fled
into
a
dream
Floh
oft
in
einen
Traum.
I
ignored
the
raging
current
Ich
ignorierte
die
reißende
Strömung,
Right
against
the
tide
I
swam
Schwamm
gegen
den
Strom.
But
I
floated
with
the
question
Aber
ich
trieb
mit
der
Frage
dahin:
Who
will
love
me
as
I
am?
Wer
wird
mich
lieben,
so
wie
ich
bin?
Like
an
odd
exotic
creature
Wie
eine
seltsame,
exotische
Kreatur,
On
display
inside
a
zoo
Ausgestellt
in
einem
Zoo,
Hearing
children
asking
questions
Wenn
ich
Kinder
Fragen
stellen
höre,
Makes
me
ask
some
questions
too
Stelle
ich
mir
auch
einige
Fragen.
Could
we
bend
the
laws
of
nature?
Könnten
wir
die
Gesetze
der
Natur
beugen?
Could
a
lion
love
a
lamb?
Könnte
ein
Löwe
ein
Lamm
lieben?
Who
could
see
beyond
this
surface?
Wer
könnte
hinter
diese
Oberfläche
blicken?
Who
will
love
me
as
I
am?
Wer
wird
mich
lieben,
so
wie
ich
bin?
Daisy
& Violet:
Daisy
& Violet:
Who
will
ever
call
to
say
I
love
you?
Wer
wird
jemals
anrufen
und
sagen:
Ich
liebe
dich?
Send
me
flowers
or
a
telegram?
Mir
Blumen
oder
ein
Telegramm
schicken?
Who
could
proudly
stand
beside
me?
Wer
könnte
stolz
neben
mir
stehen?
Who
will
love
me
as
I
am?
Wer
wird
mich
lieben,
so
wie
ich
bin?
Like
a
clown
whose
tears
cause
laughter
Wie
ein
Clown,
dessen
Tränen
Lachen
verursachen,
Trapped
inside
the
center
ring
Gefangen
im
Zentrum
des
Rings,
Even
seeing
smiling
faces
Selbst
wenn
ich
lächelnde
Gesichter
sehe,
I
am
lonely
pondering
Bin
ich
einsam
und
frage
mich:
Daisy
& Violet:
Daisy
& Violet:
Who
would
want
to
join
this
madness?
Wer
würde
sich
diesem
Wahnsinn
anschließen
wollen?
Who
would
change
my
monogram?
Wer
würde
mein
Monogramm
ändern?
Who
will
be
part
of
my
circus?
Wer
wird
Teil
meines
Zirkus
sein?
Who
will
love
me
as
I
am?
Wer
wird
mich
lieben,
so
wie
ich
bin?
Who
will
ever
call
to
say
I
love
you?
Wer
wird
jemals
anrufen
und
sagen:
Ich
liebe
dich?
Send
me
flowers
or
a
telegram?
Mir
Blumen
oder
ein
Telegramm
schicken?
Who
could
proudly
stand
beside
me?
Wer
könnte
stolz
neben
mir
stehen?
Who
will
love
me
as
I
am?
Wer
wird
mich
lieben,
so
wie
ich
bin?
Who
could
proudly
stand
beside
me?
Wer
könnte
stolz
neben
mir
stehen?
Who
will
love
me
as
I
am?
Wer
wird
mich
lieben,
so
wie
ich
bin?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Krieger, Bill Russell
Attention! Feel free to leave feedback.