Alice Russell - Rain - Edit - translation of the lyrics into German

Rain - Edit - Alice Russelltranslation in German




Rain - Edit
Regen - Edit
And if you hear all and what you knew was not, that may feel strange
Und wenn du alles hörst und was du wusstest, war es nicht, das mag sich seltsam anfühlen
And if you saw and if you heard, then it will make you change
Und wenn du sahst und wenn du hörtest, dann wird es dich verändern
Left open wide, how did you not see that you'd come this far
Weit offen gelassen, wie konntest du nicht sehen, dass du so weit gekommen bist
Put back your mask it's all you know
Setz deine Maske wieder auf, es ist alles, was du kennst
TIME AND TIME AGAIN
IMMER UND IMMER WIEDER
Why you always chasing your tail
Warum jagst du immer deinem Schwanz hinterher
Always changing where you belong
Änderst immer, wohin du gehörst
Picked up the chain and run
Hast die Kette aufgehoben und bist gerannt
But how long, how far (before you let go)
Aber wie lange, wie weit (bevor du loslässt)
Why you always chasing your tail
Warum jagst du immer deinem Schwanz hinterher
Always changing where you belong
Änderst immer, wohin du gehörst
Picked up the chain and run
Hast die Kette aufgehoben und bist gerannt
But how long, how far (before you let go)
Aber wie lange, wie weit (bevor du loslässt)
So in you go, the walls you scale to find your way back in
Also hinein mit dir, die Mauern, die du erklimmst, um deinen Weg zurückzufinden
Those precious thoughts, flesh blood and bone you slowly start to feel
Diese kostbaren Gedanken, Fleisch, Blut und Knochen, die du langsam zu fühlen beginnst
The light will break how did you not see that you've come this far
Das Licht wird durchbrechen, wie konntest du nicht sehen, dass du so weit gekommen bist
Put back your mask it's all you know, time and time again
Setz deine Maske wieder auf, es ist alles, was du kennst, immer und immer wieder
Why you always chasing your tail
Warum jagst du immer deinem Schwanz hinterher
Always changing where you belong
Änderst immer, wohin du gehörst
Picked up the chain and run
Hast die Kette aufgehoben und bist gerannt
But how long, how far (before you let go)
Aber wie lange, wie weit (bevor du loslässt)
Why you always chasing your tail
Warum jagst du immer deinem Schwanz hinterher
Always changing where you belong
Änderst immer, wohin du gehörst
Picked up the chain and run
Hast die Kette aufgehoben und bist gerannt
But how long, how far (before you let go)
Aber wie lange, wie weit (bevor du loslässt)






Attention! Feel free to leave feedback.