Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
if
you
hear
all
and
what
you
knew
was
not,
that
may
feel
strange
Und
wenn
du
alles
hörst
und
was
du
wusstest,
war
es
nicht,
das
mag
sich
seltsam
anfühlen
And
if
you
saw
and
if
you
heard,
then
it
will
make
you
change
Und
wenn
du
sahst
und
wenn
du
hörtest,
dann
wird
es
dich
verändern
Left
open
wide,
how
did
you
not
see
that
you'd
come
this
far
Weit
offen
gelassen,
wie
konntest
du
nicht
sehen,
dass
du
so
weit
gekommen
bist
Put
back
your
mask
it's
all
you
know
Setz
deine
Maske
wieder
auf,
es
ist
alles,
was
du
kennst
TIME
AND
TIME
AGAIN
IMMER
UND
IMMER
WIEDER
Why
you
always
chasing
your
tail
Warum
jagst
du
immer
deinem
Schwanz
hinterher
Always
changing
where
you
belong
Änderst
immer,
wohin
du
gehörst
Picked
up
the
chain
and
run
Hast
die
Kette
aufgehoben
und
bist
gerannt
But
how
long,
how
far
(before
you
let
go)
Aber
wie
lange,
wie
weit
(bevor
du
loslässt)
Why
you
always
chasing
your
tail
Warum
jagst
du
immer
deinem
Schwanz
hinterher
Always
changing
where
you
belong
Änderst
immer,
wohin
du
gehörst
Picked
up
the
chain
and
run
Hast
die
Kette
aufgehoben
und
bist
gerannt
But
how
long,
how
far
(before
you
let
go)
Aber
wie
lange,
wie
weit
(bevor
du
loslässt)
So
in
you
go,
the
walls
you
scale
to
find
your
way
back
in
Also
hinein
mit
dir,
die
Mauern,
die
du
erklimmst,
um
deinen
Weg
zurückzufinden
Those
precious
thoughts,
flesh
blood
and
bone
you
slowly
start
to
feel
Diese
kostbaren
Gedanken,
Fleisch,
Blut
und
Knochen,
die
du
langsam
zu
fühlen
beginnst
The
light
will
break
how
did
you
not
see
that
you've
come
this
far
Das
Licht
wird
durchbrechen,
wie
konntest
du
nicht
sehen,
dass
du
so
weit
gekommen
bist
Put
back
your
mask
it's
all
you
know,
time
and
time
again
Setz
deine
Maske
wieder
auf,
es
ist
alles,
was
du
kennst,
immer
und
immer
wieder
Why
you
always
chasing
your
tail
Warum
jagst
du
immer
deinem
Schwanz
hinterher
Always
changing
where
you
belong
Änderst
immer,
wohin
du
gehörst
Picked
up
the
chain
and
run
Hast
die
Kette
aufgehoben
und
bist
gerannt
But
how
long,
how
far
(before
you
let
go)
Aber
wie
lange,
wie
weit
(bevor
du
loslässt)
Why
you
always
chasing
your
tail
Warum
jagst
du
immer
deinem
Schwanz
hinterher
Always
changing
where
you
belong
Änderst
immer,
wohin
du
gehörst
Picked
up
the
chain
and
run
Hast
die
Kette
aufgehoben
und
bist
gerannt
But
how
long,
how
far
(before
you
let
go)
Aber
wie
lange,
wie
weit
(bevor
du
loslässt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.