Alice Russell - Rain - translation of the lyrics into German

Rain - Alice Russelltranslation in German




Rain
Regen
And if you hear all and what you knew was not, that may feel strange
Und wenn du alles hörst und was du wusstest, war es nicht, das mag sich seltsam anfühlen
And if you saw and if you heard, then it will make you change
Und wenn du gesehen und wenn du gehört hast, dann wird es dich verändern
Left open wide, how did you not see that you'd come this far
Weit offen gelassen, wie konntest du nicht sehen, dass du so weit gekommen bist
Put back your mask it's all you know
Setz deine Maske wieder auf, es ist alles, was du kennst
TIME AND TIME AGAIN
IMMER UND IMMER WIEDER
Why you always chasing your tail
Warum jagst du immer deinem Schwanz hinterher
Always changing where you belong
Veränderst immer, wo du hingehörst
Picked up the chain and run
Hast die Kette aufgenommen und bist gerannt
But how long, how far (before you let go)
Aber wie lange, wie weit (bevor du loslässt)
Why you always chasing your tail
Warum jagst du immer deinem Schwanz hinterher
Always changing where you belong
Veränderst immer, wo du hingehörst
Picked up the chain and run
Hast die Kette aufgenommen und bist gerannt
But how long, how far (before you let go)
Aber wie lange, wie weit (bevor du loslässt)
So in you go, the walls you scale to find your way back in
Also geh hinein, die Mauern, die du erklimmst, um deinen Weg zurück zu finden
Those precious thoughts, flesh blood and bone you slowly start to feel
Diese kostbaren Gedanken, Fleisch, Blut und Knochen, beginnst du langsam zu fühlen
The light will break how did you not see that you've come this far
Das Licht wird durchbrechen, wie konntest du nicht sehen, dass du so weit gekommen bist
Put back your mask it's all you know, time and time again
Setz deine Maske wieder auf, es ist alles, was du kennst, immer und immer wieder
Why you always chasing your tail
Warum jagst du immer deinem Schwanz hinterher
Always changing where you belong
Veränderst immer, wo du hingehörst
Picked up the chain and run
Hast die Kette aufgenommen und bist gerannt
But how long, how far (before you let go)
Aber wie lange, wie weit (bevor du loslässt)
Why you always chasing your tail
Warum jagst du immer deinem Schwanz hinterher
Always changing where you belong
Veränderst immer, wo du hingehörst
Picked up the chain and run
Hast die Kette aufgenommen und bist gerannt
But how long, how far (before you let go)
Aber wie lange, wie weit (bevor du loslässt)





Writer(s): Alex Cowan, Alice Russell


Attention! Feel free to leave feedback.