Alice Wonder - No Te Vayas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alice Wonder - No Te Vayas




No Te Vayas
No You Don't
No, no, no
No, no, no
No te vayas
No you don't
No te vayas, no seas como yo
No you don't, don't be like me
Quédate aquí conmigo
Stay here with me
Siento que no vamos a mejor
I feel like we're not getting better
Pero lo quiero contigo y con nadie más
But I want it with you and no one else
¿Por qué no es suficiente pa' hacernos remar?
Why isn't it enough to get us rowing?
¿Cuándo lo dejamos de intentar?
When did we stop trying?
¿Por qué es así la mente de rara?
Why is the mind so weird?
¿De mala? No
Not bad? No
Y que falta pa' llegar
And I know there's more to get to
A donde te imaginas
Where you imagine yourself
Y que hay cosas que no cuento
And that there are things I don't tell
Que saber te gustaría
That you would like to know
Pero no más que
But I don't know more than you do
Cuando me miro, veo
When I look at myself, I see
La mitad que de
Half of what you see of me
Y no quiero que te alejes
And I don't want you to leave
No cómo decirte ya
I don't know how to tell you anymore
Que no eres tú, que ya se irá
That it's not you, that it will pass
No, no
No, no
Esta huella en el pecho
This mark on my chest
Que intenta hacerme llorar
That tries to make me cry
Esta lágrima fría
This cold tear
Que amenaza con saltar
That threatens to jump
Esta mierda de vida
This shitty life
De la que quiero escapar
That I want to escape from
Ya se irá, pero no te vayas
It will pass, but don't you go
Va a haber que despedirse
We're going to have to say goodbye
Y no va a ser bello
And it's not going to be beautiful
¿Qué fue lo que dijiste?
What did you say?
No lo recuerdo
I don't remember
Tan fuerte ha sido vivirnos
It's been so strong to live us
Como lo hemos hecho
Like we've done
Como lo hemos hecho
Like we've done
Que ahora tengo
That now I have
Esta huella en el pecho
This mark on my chest
Que intenta hacerme llorar
That tries to make me cry
Esta lágrima fría
This cold tear
Que amenaza con saltar
That threatens to jump
Esta mierda de vida
This shitty life
De la que quiero escapar
That I want to escape from
Ya se irá, ya se irá, ya se irá
It will pass, it will pass, it will pass
Esta huella en el pecho
This mark on my chest
Que intenta hacerme llorar
That tries to make me cry
Esta lágrima fría
This cold tear
Que amenaza con saltar
That threatens to jump
Esta mierda de vida
This shitty life
De la que voy a escapar
That I am going to escape from
Ya se irá
It will pass
Pero no te vayas con ella
But don't you go away with it
No te vayas con ella
Don't you go away with it





Writer(s): Paz Alicia Climent Barriuso


Attention! Feel free to leave feedback.