Lyrics and translation Alice Wonder - Sueño Raro
Sueño
que
huele
a
ti,
ah
Снится,
что
ты
пахнешь,
эх
Pensaba
que
era
para
mí
Я
думал,
что
это
мне
Podría
decirte
que
no
fue
así
Мог
бы
сказать
тебе,
что
нет
Engañarme
mientras
te
veo
reír
Обманывать
себя,
глядя,
как
ты
смеешься
Juré
que
yo
nunca
te
iba
a
mentir
Клялся,
что
никогда
не
лгу
Siento
haberme
comportado
así
Жалею,
что
вел
себя
так
Tú
pensabas
que
era
para
ti
Ты
думал,
это
для
тебя
Yo
pensaba
solamente
en
mí
Я
думал
только
о
себе
Salgo
a
encontrarme
Отправляюсь
на
поиски
себя
A
cruzarme
con
alguien
Встретиться
с
кем-то
A
dejar
de
existir
Перестать
существовать
A
luchar
con
gigantes
pa
dejar
de
mentir
Бороться
с
великанами,
чтобы
перестать
лгать
Todo
lo
que
quiero
lo
quiero
para
ti
Все,
что
хочу,
я
хочу
для
тебя
Es
más
fácil
decirlo
a
pensar
en
mí
Говорить
об
этом
легче,
чем
думать
о
себе
Si
buceo
hacia
dentro
no
sé
salir
Если
погружаюсь
внутрь
себя,
не
могу
выбраться
Lo
siento
no
puedo
parar
de
mentir
Прости,
не
могу
перестать
лгать
Si
te
miro
a
los
ojos,
me
veo
a
mí,
ah,
ah-ah-ah
Если
посмотрю
в
твои
глаза,
увижу
себя,
эх,
эх-эх-эх
Salgo
a
encontrarme
Отправляюсь
на
поиски
себя
A
cruzarme
con
alguien
Встретиться
с
кем-то
A
dejar
de
existir
Перестать
существовать
A
luchar
con
gigantes
pa
dejar
de
mentir
Бороться
с
великанами,
чтобы
перестать
лгать
Salgo
a
encontrarte
Отправляюсь
на
поиски
тебя
Pero
cruzo
con
alguien
Но
встречаю
кого-то
Y
me
dejo
partir
И
позволяю
себе
уйти
Yo
quiero
contarte
Я
хочу
тебе
рассказать
Salgo
a
encontrarme
Отправляюсь
на
поиски
себя
A
cruzarme
con
alguien
Встретиться
с
кем-то
A
dejar
de
existir
Перестать
существовать
A
luchar
con
gigantes
pa
dejar
de
mentir
Бороться
с
великанами,
чтобы
перестать
лгать
Salgo
a
encontrarte
Отправляюсь
на
поиски
тебя
Pero
cruzo
con
alguien
y
me
dejo
partir
Но
встречаю
кого-то
и
позволяю
себе
уйти
Quiero
contarte
Хочу
рассказать
тебе
Pero
si
te
lo
cuento
Но
если
расскажу
No
te
dejo
dormir
Не
дам
тебе
спать
Sed
de
entender,
¿por
qué
duele
tanto
aquí?
(aquí)
Жажда
понять,
почему
так
больно
здесь
(здесь)
Señalo
en
el
pecho
la
daga
a
punto
de
morir
Указываю
себе
на
грудь
кинжалом,
готовым
меня
убить
He
sido
fiel,
¿por
qué
no
puedo
ser
feliz?
Я
был
верен,
почему
не
могу
быть
счастлив?
Pregunto
en
la
cama
y
se
clava,
y
me
voy
a
dormir
Спрашиваю
на
кровати,
и
все
вонзается,
и
я
засыпаю
Salgo
a
encontrarme
Отправляюсь
на
поиски
себя
A
dejar
de
existir
Перестать
существовать
Pa
dejar
de
mentir
Перестать
лгать
Salgo
a
encontrarte
Отправляюсь
на
поиски
тебя
Pero
cruzo
con
alguien
Но
встречаю
кого-то
Y
me
dejo
partir
И
позволяю
себе
уйти
Salgo
a
encontrarme
Отправляюсь
на
поиски
себя
A
cruzarme
con
alguien
Встретиться
с
кем-то
A
dejar
de
existir
Перестать
существовать
A
luchar
con
gigantes
pa
dejar
de
mentir
Бороться
с
великанами,
чтобы
перестать
лгать
Salgo
a
encontrarte
Отправляюсь
на
поиски
тебя
Pero
cruzo
con
alguien
y
me
dejo
partir
Но
встречаю
кого-то
и
позволяю
себе
уйти
Quiero
contarte
Хочу
рассказать
тебе
Pero
si
te
lo
cuento
Но
если
расскажу
No
te
dejo
dormir
Не
дам
тебе
спать
Sueño
raro
y
nada
más
Странный
сон
и
ничего
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alicia Climent Barriuso, Carla Climent Barriuso
Attention! Feel free to leave feedback.