Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il sole nella pioggia (Live In Roma 2016)
Die Sonne im Regen (Live in Rom 2016)
Nelle
leggende
dei
popoli
che
vivono
oltre
gli
oceani
In
den
Legenden
der
Völker
jenseits
der
Ozeane
Gli
amplessi
con
la
terra
per
vincerne
la
sterilità
Umarmungen
mit
der
Erde,
um
ihre
Unfruchtbarkeit
zu
besiegen
E
rinnovano
i
cicli
della
vita
alla
luce
dei
falò
Sie
erneuern
die
Lebenszyklen
im
Feuerlicht
Ma
sedendo
quietamente
l′autunno
viene
da
sé.
Doch
still
sitzend
kommt
der
Herbst
von
allein.
Le
litanie
delle
donne
dei
villaggi
dell'Indonesia
Litaneien
der
Frauen
in
indonesischen
Dörfern
Davanti
ai
simboli
di
pietra
invocano
la
fertilità
Vor
Steinsymbolen
beschwören
sie
Fruchtbarkeit
Ma
intanto
l′universo
geme
nelle
doglie
del
parto
Doch
das
Universum
stöhnt
in
Geburtswehen
Quelli
che
sanno
le
cose
non
parlano.
Die
Wissenden
sprechen
nicht.
E
vedi
il
sole
nella
pioggia...
e
il
sole
nella
pioggia
Und
du
siehst
die
Sonne
im
Regen...
die
Sonne
im
Regen
Nelle
valli
dove
le
acque
scorrono
in
silenzio
In
Tälern,
wo
Wasser
schweigend
fließt
Le
iniziative
personali,
i
rituali,
non
servono.
Persönliches
Streben,
Rituale
sind
zwecklos.
Il
mondo
è
un
ombra
che
cammina
nel
fiume
del
Tao
Die
Welt
ist
ein
Schatten
wandelnd
im
Fluss
des
Tao
E
la
luna
alla
finestra
il
ladro
non
la
porta
via.
Und
der
Mond
am
Fenster
bleibt
vom
Dieb
unberührt.
E
vedi
il
sole
nella
pioggia...
e
il
sole
nella
pioggia
(il
sole
nella
pioggia)
Und
du
siehst
die
Sonne
im
Regen...
die
Sonne
im
Regen
(die
Sonne
im
Regen)
E
vedi
il
sole
nella
pioggia...
e
il
sole
nella
pioggia
(il
sole
nella
pioggia).
Und
du
siehst
die
Sonne
im
Regen...
die
Sonne
im
Regen
(die
Sonne
im
Regen).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Camisasca
Attention! Feel free to leave feedback.