Alice - L'etranger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alice - L'etranger




Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis? ton père, ta mère, ta soeur ou ton frère?
Кого ты любишь больше всего, загадочный человек, скажи? твой отец, твоя мать, твоя сестра или твой брат?
Je n'ai ni père, ni mère, ni soeur, ni frère. Tes amis?
У меня нет ни отца, ни матери, ни сестры, ни брата. Твои друзья?
Vous vous servez d'une parole dont le sens m'est resté jusqu'à ce jour inconnu.
Вы пользуетесь этим словом, смысл которого до сих пор оставался мне неизвестным.
Ta patrie? J'ignore sous quelle latitude elle est située.
Твоя родина? Я не знаю, на какой широте она расположена.
La beauté? Je l'aimerais volontiers, déesse et immortelle.
Красота? Я с радостью полюбил бы ее, богиню и бессмертную.
L'or? Je le hais comme vous haïssez Dieu. Eh! qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger?
Золото? Я ненавижу его так же, как вы ненавидите Бога. Что тебе нравится, необыкновенный незнакомец?
J'aime les nuages, les nuages qui passent, là-bas, là-bas, les merveilleux nuages!
Я люблю облака, облака, которые проходят мимо, там, там, чудесные облака!
Chi ami sopra ogni cosa, dimmi uomo enigmatico?
Чи АМИ Сопра огни коза, димми уомо энигматико?
Tuo padre, tua madre, tua sorella o tuo fratello?
Туо падре, убей Мадре, убей сореллу о Туо Фрателло?
Non ho padre, madre, sorella, fratello.
Нон Хо родился падре, родился Мадре, родился Сорелла, родился Фрателло.
I tuoi amici? Usate una parola il cui senso fino ad oggi mi è rimasto ignoto.
Я тебя люблю? Usate una parola il cui senso fino ad oggi mi è rimasto ignoto.
La tua patria? Ignoro sotto quale latitudine si trovi. La bellezza?
Ла уби Патрия? Ignoro sotto quale latitudine если trovi. Ла Беллецца?
L'amerei volentieri, dea e immortale.
Амери волентьери, бессмертная Деа.
L'oro? Lo odio come voi odiate Dio.
Л'Оро? Lo odio come voi odiate Dio.
Eh! ma allora che cosa ami, straordinario straniero?
Моя аллора че коза АМИ, страординарио страньеро?
Amo le nuvole, le nuvole che passano laggiù, laggiù, le meravigliose nuvole!
АМО Ле нуволе, нуволе че пассано ЛаГГи, ЛаГГи, меравильозе нуволе!





Writer(s): L. Ferre, D. Aragon


Attention! Feel free to leave feedback.