Lyrics and translation Alice - La pecora nel bosco
처음엔
많이도
힘들었지
Сначала
это
была
тяжелая
работа.
인정할
수
없어
괴로웠지
Я
не
могу
в
этом
признаться,
я
был
в
смятении.
하지만
받아들이고
나니,
이젠
그게
너무
슬픈
거지
Но
я
принимаю
это,
и
это
так
печально.
흩어지는데
붙잡아
뭐해
Оно
разбросано,
но
поймай
его.
마음만
더
아프게
Это
лишь
еще
больше
ранит
мое
сердце.
근데
이렇게
살아지는
게
Но
я
живу
именно
так.
어떤
의미가
있는
건가
싶긴해
Я
хочу
понять,
что
это
значит.
처음엔
원망도
많이
했지.
Поначалу
меня
это
сильно
возмущало.
울기도
참
많이
울었었지
Я
много
плакала.
근데
계속
그렇게
있다
보니
Но
я
продолжал
повторять
это.
이게
뭐하는
짓인가
싶은
거지
Я
хочу
посмотреть,
что
он
делает.
흩어지는데
붙잡아
뭐해
Оно
разбросано,
но
поймай
его.
마음만
더
아프게
Это
лишь
еще
больше
ранит
мое
сердце.
근데
이렇게
살아지는
게
Но
я
живу
именно
так.
또
어떤
의미가
있는
건가
싶긴해
Я
хочу
понять,
что
еще
это
значит.
가끔씩은
같은
기억
속에
서있는지
Иногда
ты
стоишь
в
одном
и
том
же
воспоминании.
너의
시간
역시
때론
멈춰버리는지
Иногда
твое
время
тоже
останавливается.
이별은
어때.
견뎌질
만해
Как
насчет
расставания?
оно
того
стоит.
준비한
만큼
어떤
아픔도
덜
해?
Чувствуешь
ли
ты
боль,
пока
готовишься?
사랑은
어때.
다시
할
만해
Как
насчет
любви?
я
заслуживаю
того,
чтобы
сделать
это
снова.
사실
난
그래.
그저
두렵기만
해
На
самом
деле,
да,
я
просто
боюсь.
This
is
all
that
I
can
say
Это
все,
что
я
могу
сказать.
This
is
all
that
I
can
say
Это
все,
что
я
могу
сказать.
혼자
되뇌어보는
널
보내는
그
말
Это
слово,
которое
отправляет
тебя
обратно
в
одиночестве.
This
is
all
that
I
can
say
Это
все,
что
я
могу
сказать.
This
is
all
that
I
can
say
Это
все,
что
я
могу
сказать.
너에겐
닿지
않을
널
보내는
그
말
Слова,
которые
посылают
тебе
то,
что
не
достигнет
тебя.
This
is
all
that
I
can
say
Это
все,
что
я
могу
сказать.
This
is
all
that
I
can
say
Это
все,
что
я
могу
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tradizionale
Attention! Feel free to leave feedback.