Lyrics and translation Alicia Bridges - Self Applause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Applause
Самовосхваление
Have
you
ever
noticed
what
a
show
we′re
putting
on?
Ты
когда-нибудь
замечал,
какое
шоу
мы
устраиваем?
Singing
our
own
praises,
painting
our
old
faces
Поем
себе
дифирамбы,
красим
свои
старые
лица
The
art
of
putting
on
airs
in
moments
of
despair
Искусство
напускать
на
себя
важный
вид
в
моменты
отчаяния
The
act
of
strutting
on
stage
with
egotistic
rag
Выход
на
сцену
с
эгоистичной
тряпкой
A
play
of
tragedy
with
self
applause
Трагедия
с
самовосхвалением
Lost
in
the
sound
of
it
Потерянная
в
его
звуке
Self
applause
Самовосхваление
The
curtain
comes
down
with
self
applause
Занавес
опускается
под
самовосхваление
What
is
life
when
it's
lived
this
way
Что
такое
жизнь,
когда
она
прожита
таким
образом?
It′s
just
a
masquerade
Это
просто
маскарад
An
empty
shell,
a
living
hell
with
self
applause
Пустая
оболочка,
настоящий
ад
с
самовосхвалением
Self
applause
Самовосхваление
Here,
with
vanity
aflame
Здесь,
с
пылающим
тщеславием
At
the
height
of
self
acclaim
На
пике
самовосхваления
A
theatrical
affair,
the
mimic
rants
and
raves
Театральное
действо,
мимика
кричит
и
бредит
A
sad
charade
with
self
applause
Печальный
шарада
с
самовосхвалением
Lost
in
the
sound
of
it
Потерянная
в
его
звуке
Self
applause
Самовосхваление
The
curtain
comes
down
with
self
applause
Занавес
опускается
под
самовосхваление
"Oh,
look
at
me"
"О,
посмотрите
на
меня"
He
cries
out
to
the
crowd
Он
кричит
толпе
But
the
audience
is
gone
Но
зрителей
уже
нет
He
is
standing
all
alone
with
self
applause
Он
стоит
совсем
один
с
самовосхвалением
Self
applause
Самовосхваление
Lost
in
the
sound
of
it
Потерянная
в
его
звуке
Self
applause
Самовосхваление
The
curtain
comes
down
with
self
applause
Занавес
опускается
под
самовосхваление
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Susan Hutcheson, Alicia Bridges
Attention! Feel free to leave feedback.