Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Come You Don't Call Me
Warum rufst du mich nicht an
But
all
I
wanna
know
baby
is
Aber
alles,
was
ich
wissen
will,
Baby,
ist
If
what
we
had
was
good
Ob
das,
was
wir
hatten,
gut
war
Just
pick
up
the
motherfuckin'
phone,
man
Heb
einfach
das
verdammte
Telefon
ab,
Mann
I,
yeah,
baby
Ich,
yeah,
Baby
I
keep
your
picture
beside
my
bed
Ich
bewahre
dein
Bild
neben
meinem
Bett
auf
And
I
still
remember
everything
you
said
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
alles,
was
du
gesagt
hast
I
always
thought
our
love
was
so
right
Ich
dachte
immer,
unsere
Liebe
wäre
so
richtig
I
guess
I
was
wrong
Ich
schätze,
ich
lag
falsch
Always
thought
you'd
be
by
my
side,
papa
Dachte
immer,
du
wärst
an
meiner
Seite,
Schatz
Now
you're
gone
Jetzt
bist
du
weg
(And
I'm
not
tryna
hear
that
shit)
(Und
ich
hab'
keinen
Bock,
diesen
Scheiß
zu
hören)
What
I
wanna
know
baby
Was
ich
wissen
will,
Baby
If
what
we
had
was
good
Ob
das,
was
wir
hatten,
gut
war
How
come
you
don't
call
me
Warum
rufst
du
mich
nicht
an
Still
like
a
fire
on
a
rainy
night
Immer
noch
wie
ein
Feuer
in
einer
regnerischen
Nacht
(You
ain't
think
that,
did
you?)
(Das
hast
du
nicht
gedacht,
oder?)
I
still
like
it
better
when
you're
holding
me
tight
Ich
mag
es
immer
noch
lieber,
wenn
du
mich
fest
hältst
(You
know,
yeah)
(Weißt
du,
yeah)
Everybody
said
Jeder
hat
gesagt
Everybody
said
that
we
should
never
part,
mm,
no,
no
Jeder
hat
gesagt,
dass
wir
uns
niemals
trennen
sollten,
mm,
nein,
nein
Tell
me
baby,
baby,
baby
why
Sag
mir
Baby,
Baby,
Baby
warum
Why
you
wanna
go
and
break
my
heart?
Hey,
ooh
Warum
willst
du
gehen
und
mein
Herz
brechen?
Hey,
ooh
All
I
wanna
know
is
baby
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist
Baby
If
what
we
had
was
good
Ob
das,
was
wir
hatten,
gut
war
How
come
you
don't
call
me
Warum
rufst
du
mich
nicht
an
Anymore?
Oh,
hey
(hey)
Nicht
mehr?
Oh,
hey
(hey)
(You
know
what?)
(Weißt
du
was?)
Sometimes
it
feels
like
I'm
gonna
die
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
sterben
If
you
don't
call
me
papa
Wenn
du
mich
nicht
anrufst,
Schatz
Ooh,
you
got
to
try
Ooh,
du
musst
es
versuchen
Won't
get
down
on
my
knees
Werde
nicht
auf
die
Knie
gehen
Won't
beg
you
please
Werde
dich
nicht
anflehen,
bitte
Please,
oh-ooh
Bitte,
oh-ooh
Ooh,
won't
you
call
me
sometime,
papa?
Ooh,
rufst
du
mich
nicht
mal
an,
Schatz?
Why
don't
you
call
me
back
no
more?
Warum
rufst
du
mich
nicht
mehr
zurück?
Why
on
earth
can't
you
just
pick
up
the
phone?
Warum
um
alles
in
der
Welt
kannst
du
nicht
einfach
das
Telefon
abheben?
You
know
I
don't
like
to
be
alone
Du
weißt,
ich
mag
es
nicht,
allein
zu
sein
How
come
you
don't
call
me?
Warum
rufst
du
mich
nicht
an?
(Why
must
you
torture
me?)
(Warum
musst
du
mich
quälen?)
How
come
you
don't
call
me?
Warum
rufst
du
mich
nicht
an?
How
come
you
don't
call
me?
Warum
rufst
du
mich
nicht
an?
How
come
you
don't
call
me?
Warum
rufst
du
mich
nicht
an?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prince
Attention! Feel free to leave feedback.