Lyrics and translation Alicia Keys - How Come You Don't Call Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Come You Don't Call Me
Почему ты мне не звонишь?
But
all
I
wanna
know
baby
is
Но
все,
что
я
хочу
знать,
милый,
If
what
we
had
was
good
Было
ли
то,
что
у
нас
было,
настоящим
Just
pick
up
the
motherfuckin'
phone,
man
Просто
возьми
эту
чертову
трубку,
ну
же
I,
yeah,
baby
Я,
да,
милый
I
keep
your
picture
beside
my
bed
Я
храню
твою
фотографию
у
кровати
And
I
still
remember
everything
you
said
И
до
сих
пор
помню
все,
что
ты
говорил
I
always
thought
our
love
was
so
right
Я
всегда
думала,
что
наша
любовь
такая
правильная
I
guess
I
was
wrong
Кажется,
я
ошибалась
Always
thought
you'd
be
by
my
side,
papa
Всегда
думала,
что
ты
будешь
рядом,
милый
Now
you're
gone
Теперь
ты
ушел
(And
I'm
not
tryna
hear
that
shit)
(И
я
не
хочу
это
слышать)
What
I
wanna
know
baby
Что
я
хочу
знать,
милый
If
what
we
had
was
good
Было
ли
то,
что
у
нас
было,
настоящим
How
come
you
don't
call
me
Почему
ты
мне
не
звонишь
Still
like
a
fire
on
a
rainy
night
Все
еще
как
огонь
в
дождливую
ночь
(You
ain't
think
that,
did
you?)
(Ты
же
не
думал
об
этом,
правда?)
I
still
like
it
better
when
you're
holding
me
tight
Мне
все
еще
нравится
больше,
когда
ты
обнимаешь
меня
крепко
(You
know,
yeah)
(Ты
знаешь,
да)
Everybody
said
Все
говорили
Everybody
said
that
we
should
never
part
Все
говорили,
что
нам
не
следует
расставаться
Tell
me
baby,
baby,
baby
why
Скажи
мне,
милый,
милый,
милый,
почему
Why
you
wanna
go
and
break
my
heart?
Почему
ты
хочешь
разбить
мне
сердце?
All
I
wanna
know
is
baby
Все,
что
я
хочу
знать,
милый,
If
what
we
had
was
good
Было
ли
то,
что
у
нас
было,
настоящим
How
come
you
don't
call
me
Почему
ты
мне
не
звонишь
Sometimes
it
feels
like
I'm
gonna
die
Иногда
мне
кажется,
что
я
умру
If
you
don't
call
me
papa
Если
ты
мне
не
позвонишь,
милый
Ooh,
you
got
to
try
О,
ты
должен
попытаться
Won't
get
down
on
my
knees
Не
встану
на
колени
Won't
beg
you
please
Не
буду
тебя
умолять
Please,
oh-ooh
Прошу,
о-о
Ooh,
won't
you
call
me
sometime,
papa?
О,
ты
не
позвонишь
мне
когда-нибудь,
милый?
Why
don't
you
call
me
back
no
more?
Почему
ты
мне
больше
не
перезваниваешь?
Why
on
earth
can't
you
just
pick
up
the
phone?
Почему,
черт
возьми,
ты
просто
не
можешь
взять
трубку?
You
know
I
don't
like
to
be
alone
Ты
знаешь,
я
не
люблю
быть
одна
How
come
you
don't
call
me?
Почему
ты
мне
не
звонишь?
(Why
must
you
torture
me?)
(Зачем
ты
меня
мучаешь?)
How
come
you
don't
call
me?
Почему
ты
мне
не
звонишь?
How
come
you
don't
call
me?
Почему
ты
мне
не
звонишь?
How
come
you
don't
call
me?
Почему
ты
мне
не
звонишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PRINCE ROGERS NELSON
Attention! Feel free to leave feedback.