Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar
amor
de
este
modo
es
un
enredo,
Liebe,
auf
diese
Weise
zu
lieben,
ist
eine
Verstrickung,
Amar
y
de
esta
manera
no
está
bien,
Und
auf
diese
Art
zu
lieben
ist
nicht
richtig,
La
noche
de
ayer
alguien
soñó
conmigo,
Letzte
Nacht
hat
jemand
von
mir
geträumt,
Yo
contigo
y
tú
con
quién.
Ich
von
dir,
und
du,
von
wem?
Amar
amor
y
de
este
modo
así
no
puedo,
Liebe,
auf
diese
Weise
zu
lieben,
so
kann
ich
nicht,
No
puedo
dar
más
amor
sin
que
me
den,
Ich
kann
nicht
mehr
Liebe
geben,
ohne
welche
zu
bekommen,
La
noche
de
ayer
alguien
soñó
conmigo,
Letzte
Nacht
hat
jemand
von
mir
geträumt,
Yo
contigo
y
tú
muy
bien.
Ich
von
dir,
und
du?
Dir
geht's
gut.
Voy
a
romper
esos
lazos
Ich
werde
diese
Bande
zerreißen
Que
me
amarran
sé
que
puedo,
Die
mich
binden,
ich
weiß,
ich
kann
es,
Desenredar
este
enredo
Diese
Verstrickung
entwirren
Y
mis
brazos
han
de
enredar
Und
meine
Arme
werden
umschlingen
Alguien
que
me
de
su
vida,
vida
Jemanden,
der
mir
sein
Leben
gibt,
Leben,
Alguien
que
no
cause
heridas
mira,
Jemanden,
der
keine
Wunden
verursacht,
schau,
Alguien
al
revés
que
tú
que
sepa
amar.
Jemanden,
ganz
anders
als
du,
der
zu
lieben
weiß.
Ya
me
cansé
de
este
papel,
Ich
habe
diese
Rolle
satt,
Me
cansé
de
amar
así,
de
serte
fiel,
Ich
habe
es
satt,
so
zu
lieben,
dir
treu
zu
sein,
Voy
a
entregarle
mi
vida,
vida,
Ich
werde
mein
Leben
geben,
Leben,
Alguien
que
no
cause
heridas
mira,
Jemanden,
der
keine
Wunden
verursacht,
schau,
Alguien
que
me
enrede
sueños,
alma
y
piel.
Jemanden,
der
mich
mit
Träumen,
Seele
und
Haut
umgarnt.
Amar
amor
y
de
este
modo
así
no
puedo,
Liebe,
auf
diese
Weise
zu
lieben,
so
kann
ich
nicht,
No
puedo
dar
más
amor
sin
que
me
den,
Ich
kann
nicht
mehr
Liebe
geben,
ohne
welche
zu
bekommen,
La
noche
de
ayer
alguien
soñó
conmigo,
Letzte
Nacht
hat
jemand
von
mir
geträumt,
Yo
contigo
y
tú
muy
bien.
Ich
von
dir,
und
du?
Dir
geht's
gut.
Voy
a
romper
esos
lazos
Ich
werde
diese
Bande
zerreißen
Que
me
amarran
sé
que
puedo,
Die
mich
binden,
ich
weiß,
ich
kann
es,
Desenredar
este
enredo
Diese
Verstrickung
entwirren
Y
mis
brazos
han
de
enredar
Und
meine
Arme
werden
jemanden
umschlingen
Alguien
que
me
de
su
vida,
vida
Jemanden,
der
mir
sein
Leben
gibt,
Leben,
Alguien
que
no
cause
heridas
mira,
Jemanden,
der
keine
Wunden
verursacht,
schau,
Alguien
al
revés
que
tú
que
sepa
amar.
Jemanden,
ganz
anders
als
du,
der
zu
lieben
weiß.
Ya
me
cansé
de
este
papel,
Ich
habe
diese
Rolle
satt,
Me
cansé
de
amar
así,
de
serte
fiel,
Ich
habe
es
satt,
so
zu
lieben,
dir
treu
zu
sein,
Voy
a
entregarle
mi
vida,
vida,
Ich
werde
mein
Leben
geben,
Leben,
Alguien
que
no
cause
heridas
mira,
Jemanden,
der
keine
Wunden
verursacht,
schau,
Alguien
que
me
enrede
sueños,
alma
y
piel.
Jemanden,
der
mich
mit
Träumen,
Seele
und
Haut
umgarnt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.