Alicia Villarreal - Enredo - translation of the lyrics into German

Enredo - Alicia Villarrealtranslation in German




Enredo
Verstrickung
Amar amor de este modo es un enredo,
Liebe, auf diese Weise zu lieben, ist eine Verstrickung,
Amar y de esta manera no está bien,
Und auf diese Art zu lieben ist nicht richtig,
La noche de ayer alguien soñó conmigo,
Letzte Nacht hat jemand von mir geträumt,
Yo contigo y con quién.
Ich von dir, und du, von wem?
Amar amor y de este modo así no puedo,
Liebe, auf diese Weise zu lieben, so kann ich nicht,
No puedo dar más amor sin que me den,
Ich kann nicht mehr Liebe geben, ohne welche zu bekommen,
La noche de ayer alguien soñó conmigo,
Letzte Nacht hat jemand von mir geträumt,
Yo contigo y muy bien.
Ich von dir, und du? Dir geht's gut.
Voy a romper esos lazos
Ich werde diese Bande zerreißen
Que me amarran que puedo,
Die mich binden, ich weiß, ich kann es,
Desenredar este enredo
Diese Verstrickung entwirren
Y mis brazos han de enredar
Und meine Arme werden umschlingen
Alguien que me de su vida, vida
Jemanden, der mir sein Leben gibt, Leben,
Alguien que no cause heridas mira,
Jemanden, der keine Wunden verursacht, schau,
Alguien al revés que que sepa amar.
Jemanden, ganz anders als du, der zu lieben weiß.
Ya me cansé de este papel,
Ich habe diese Rolle satt,
Me cansé de amar así, de serte fiel,
Ich habe es satt, so zu lieben, dir treu zu sein,
Voy a entregarle mi vida, vida,
Ich werde mein Leben geben, Leben,
Alguien que no cause heridas mira,
Jemanden, der keine Wunden verursacht, schau,
Alguien que me enrede sueños, alma y piel.
Jemanden, der mich mit Träumen, Seele und Haut umgarnt.
Amar amor y de este modo así no puedo,
Liebe, auf diese Weise zu lieben, so kann ich nicht,
No puedo dar más amor sin que me den,
Ich kann nicht mehr Liebe geben, ohne welche zu bekommen,
La noche de ayer alguien soñó conmigo,
Letzte Nacht hat jemand von mir geträumt,
Yo contigo y muy bien.
Ich von dir, und du? Dir geht's gut.
Voy a romper esos lazos
Ich werde diese Bande zerreißen
Que me amarran que puedo,
Die mich binden, ich weiß, ich kann es,
Desenredar este enredo
Diese Verstrickung entwirren
Y mis brazos han de enredar
Und meine Arme werden jemanden umschlingen
Alguien que me de su vida, vida
Jemanden, der mir sein Leben gibt, Leben,
Alguien que no cause heridas mira,
Jemanden, der keine Wunden verursacht, schau,
Alguien al revés que que sepa amar.
Jemanden, ganz anders als du, der zu lieben weiß.
Ya me cansé de este papel,
Ich habe diese Rolle satt,
Me cansé de amar así, de serte fiel,
Ich habe es satt, so zu lieben, dir treu zu sein,
Voy a entregarle mi vida, vida,
Ich werde mein Leben geben, Leben,
Alguien que no cause heridas mira,
Jemanden, der keine Wunden verursacht, schau,
Alguien que me enrede sueños, alma y piel.
Jemanden, der mich mit Träumen, Seele und Haut umgarnt.





Writer(s): Jose Manuel Figueroa


Attention! Feel free to leave feedback.